忽作无期别,沈冥恨有馀。
长安虽不远,无信可传书。
注释:
死后诗:在人死后写的悼念诗。
忽作无期别:忽然之间就到了生死两隔的地步。
沈冥恨有馀:深深地感到遗憾,恨意未了。
长安虽不远:虽然距离长安不太远。
无信可传书:无法传达消息。
赏析:这首诗是作者对逝去的亲人表达思念之情的作品。诗人通过“无期别”和“恨有馀”两个词语,表达了对逝者深深的遗憾和哀伤。尽管长安并不遥远,但是因为无法传达消息,使得这份思念更加深切。整首诗情感真挚,语言简练,具有很强的感染力。
忽作无期别,沈冥恨有馀。
长安虽不远,无信可传书。
注释:
死后诗:在人死后写的悼念诗。
忽作无期别:忽然之间就到了生死两隔的地步。
沈冥恨有馀:深深地感到遗憾,恨意未了。
长安虽不远:虽然距离长安不太远。
无信可传书:无法传达消息。
赏析:这首诗是作者对逝去的亲人表达思念之情的作品。诗人通过“无期别”和“恨有馀”两个词语,表达了对逝者深深的遗憾和哀伤。尽管长安并不遥远,但是因为无法传达消息,使得这份思念更加深切。整首诗情感真挚,语言简练,具有很强的感染力。
无信可传书出自《死后诗》,无信可传书的作者是:李叔霁。 无信可传书是唐代诗人李叔霁的作品,风格是:诗。 无信可传书的释义是:无法传达的信件 无信可传书是唐代诗人李叔霁的作品,风格是:诗。 无信可传书的拼音读音是:wú xìn kě chuán shū。 无信可传书是《死后诗》的第4句。 无信可传书的上半句是: 长安虽不远。 无信可传书的全句是:长安虽不远,无信可传书。 长安虽不远,无信可传书
长安虽不远出自《死后诗》,长安虽不远的作者是:李叔霁。 长安虽不远是唐代诗人李叔霁的作品,风格是:诗。 长安虽不远的释义是:长安虽不远,意指诗人虽身处远方,但心中对长安(古代都城,今西安)的思念却如同近在咫尺。这里用“虽不远”来比喻诗人对长安的思念之情深厚,即便相隔遥远,也感觉如同相邻。 长安虽不远是唐代诗人李叔霁的作品,风格是:诗。 长安虽不远的拼音读音是:zhǎng ān suī bù
沈冥恨有馀出自《死后诗》,沈冥恨有馀的作者是:李叔霁。 沈冥恨有馀是唐代诗人李叔霁的作品,风格是:诗。 沈冥恨有馀的释义是:“沈冥恨有馀”释义为:深沉的悲伤还多余。 沈冥恨有馀是唐代诗人李叔霁的作品,风格是:诗。 沈冥恨有馀的拼音读音是:shěn míng hèn yǒu yú。 沈冥恨有馀是《死后诗》的第2句。 沈冥恨有馀的上半句是:忽作无期别。 沈冥恨有馀的下半句是: 长安虽不远。
忽作无期别出自《死后诗》,忽作无期别的作者是:李叔霁。 忽作无期别是唐代诗人李叔霁的作品,风格是:诗。 忽作无期别的释义是:忽然之间成为了永别。 忽作无期别是唐代诗人李叔霁的作品,风格是:诗。 忽作无期别的拼音读音是:hū zuò wú qī bié。 忽作无期别是《死后诗》的第1句。 忽作无期别的下半句是:沈冥恨有馀。 忽作无期别的全句是:忽作无期别,沈冥恨有馀。 忽作无期别,沈冥恨有馀
注释: 死后诗:在人死后写的悼念诗。 忽作无期别:忽然之间就到了生死两隔的地步。 沈冥恨有馀:深深地感到遗憾,恨意未了。 长安虽不远:虽然距离长安不太远。 无信可传书:无法传达消息。 赏析:这首诗是作者对逝去的亲人表达思念之情的作品。诗人通过“无期别”和“恨有馀”两个词语,表达了对逝者深深的遗憾和哀伤。尽管长安并不遥远,但是因为无法传达消息,使得这份思念更加深切。整首诗情感真挚,语言简练
【注释】 盟约:指夫妻间的盟誓。维扬:今江苏扬州市,古称“维杨”。 【赏析】 这是一首写离情的诗。诗人在秋日离家,到春天不归。他怀念的是扬州(古维扬)的风物,所以对家乡的景物充满了留恋之情。诗中的“应是”两字,把扬州的景色描绘得如梦如幻,使人仿佛身临其境地领略了那里的风光
【注释】: 奉和御制麟德殿宴百僚应制:我恭奉皇上的命令,作诗以庆祝皇帝的宴会。 垂衣临八极:意思是说,天子像垂衣一般统治着天下。 四门通:意思是说,天子的统治像四门一样畅通无阻。 自是无为化:意思是说,天子的统治像无为一样,不需要人为地做什么事。 非关辅弼功:意思是说,天子的统治不是依赖宰相或大臣的辅佐之功。 修文招隐伏:意思是说,天子通过修文来安抚百姓,使百姓安居乐业;同时,通过招揽贤才
诗句释义与赏析: - 第一句:“曳履优容日日欢”: 描述了一个每天在优雅地行走和面带微笑的状态,暗示了诗人内心的满足和愉悦。 - 第二句:“须言达德倍汍澜”: “须言”可以理解为“需要说”,“达德”指高尚的品德,“汍澜”可能是指波澜、波涛,这里形容品德高尚的人如同翻涌的波浪一样令人瞩目。 - 第三句:“韶光今已输先手”: “韶光”指的是美好的时光或光阴
这首诗是唐代诗人李嘉祐的《送贺秘监归会稽诗》。下面是对这首诗的逐句释义、译文和赏析。 【注释】 1. 遗荣辞上国:辞去在京城的荣耀和职务,返回家乡。 2. 解印适稽山:解除官职,回到稽山。稽山是位于今浙江省绍兴市境内的一个地名,这里代指家乡或故乡。 3. 圣主流深眷:皇帝的恩典深厚,思念牵挂。 4. 群公祖别颜:各位朝官都以您为榜样,离别时都依依不舍。 5. 彩帆收鉴水:用彩色的船帆收拾好鉴湖
注释: 子去非长往,君恩取大还。 补天留彩石,缩地入青山。 献寿千春外,来朝数月间。 莫抛残药物,窃取驻童颜。 赏析: 这首诗是一首送别诗。诗人通过丰富的想象和奇特的比喻,表达了对友人任山人的深深祝福和不舍之情。 首句“子去非长往”,意思是说,你离去并不太久,但时间已经过去了很长时间。这里的“长”字用得非常巧妙,既表现了时间的流逝,也表现了诗人对朋友离别的感慨。 第二句“君恩取大还”
【解析】 此诗的注释要准确,译文要通顺。本诗是作者与主试王起酬答之作,内容涉及对主司的称颂及对考试过程的回顾,表达了对科举制度的不满和对科举制度弊端的认识。 【答案】 译文:文学宗师心秤平,无私三用佐贞明。恩波旧是仙舟客,德宇新添月桂名。兰署崇资金色重,莲峰高唱玉音清。羽毛方荷生成力,难继鸾皇上汉声。 注释:1. 文学宗师心秤平:比喻主司公正无私(秤平,公平之意)。2. 无私三用佐贞明