白山南,赤山北,其间有花人不识。绿茎碧叶好颜色,叶六瓣,花九房,夜掩朝开多异香,何不生彼中国兮生西方?
移根在庭,媚我公堂,耻与众草之为伍,何亭亭而独芳?
何不为人之所赏兮?深山穷谷委严霜。吾窃悲阳关道路长,曾不得献于君王。
注释:
- 白山南,赤山北:指代中国的南方和北方。
- 其间有花人不识:中间的花朵,人们不认识。
- 绿茎碧叶好颜色:绿色的茎和碧绿的叶子很美丽。
- 夜掩朝开多异香:晚上被遮挡,早晨开放,散发独特的香气。
- 何不生彼中国兮生西方:为什么不在那个地方生长呢?
- 移根在庭,媚我公堂:把根移植到庭院,讨好我的公堂。
- 耻与众草之为伍:以众草为伍,感到耻辱。
- 何亭亭而独芳?:为什么独自挺立不倒?
- 何不为人之所赏兮:为什么不被人所欣赏呢?
- 深山穷谷委严霜:深深地藏在山谷中,经受着严寒的侵袭。
- 吾窃悲阳关道路长,曾不得献于君王:我私下里悲伤阳关的道路漫长,却无法献给君王。
赏析:
这首诗是一首咏物诗,通过描写优钵罗花的美丽、高贵,表达了作者对自由、独立精神的向往和追求。诗人通过对比南北两地的花卉,表达了自己对自由、独立的追求和对束缚的不满。同时,诗人还借用了“阳关”这一意象,表达了对自己前途的担忧和无奈之情。整首诗语言优美,意境深远,充满了哲理性和艺术性。