虏阵横北荒,胡星曜精芒。

羽书速惊电,烽火昼连光。

虎竹救边急,戎车森已行。

明主不安席,按剑心飞扬。

推毂出猛将,连旗登战场。

兵威冲绝漠,杀气凌穹苍。

列卒赤山下,开营紫塞傍。

途冬沙风紧,旌旗飒凋伤。

画角悲海月,征衣卷天霜。

挥刃斩楼兰,弯弓射贤王。

单于一平荡,种落自奔亡。

收功报天子,行歌归咸阳。

诗句

1 虏阵横北荒,胡星曜精芒。

  • 注释:虏(指入侵的外族军队)的军队在北方的草原上布下战线,天空中闪烁着胡人的星光。
  1. 羽书速惊电,烽火昼连光。
  • 注释:战报迅速传遍各地,就像闪电般令人震惊;白天也不断燃放烽火。
  1. 虎竹救边急,戎车森已行。
  • 注释:紧急救援边疆,军车密集地行进。
  1. 明主不安席,按剑心飞扬。
  • 注释:英明的君主无法安心坐下,他紧握剑柄,心情激动不已。
  1. 推毂出猛将,连旗登战场。
  • 注释:推荐并派遣勇猛的将领,旗帜在战场上迎风招展。
  1. 兵威冲绝漠,杀气凌穹苍。
  • 注释:士兵的威力直冲沙漠,杀气冲天,仿佛直逼苍穹之上。
  1. 列卒赤山下,开营紫塞傍。
  • 注释:士兵们排成整齐的行列站在赤山下,军营在紫色边境线上展开。
  1. 途冬沙风紧,旌旗飒凋伤。
  • 注释:旅途中的冬天风沙凛冽,战旗因风而飘动受损。
  1. 画角悲海月,征衣卷天霜。
  • 注释:军中的号角声哀伤如泣,征衣被天寒所冻,像是卷起了天空的霜。
  1. 挥刃斩楼兰,弯弓射贤王。
  • 注释:挥舞利刃斩杀敌酋楼兰,弯弓射出射向敌将贤王。
  1. 单于一平荡,种落自奔亡。
  • 注释:敌人首领被平定,敌军纷纷逃亡。
  1. 收功报天子,行歌归咸阳。
  • 注释:成功归来向朝廷报捷,边关将士唱着歌曲返回咸阳。

译文

在北方的辽阔草原上,敌军的阵地横亘着,如同夜空中的星星一般闪耀;我军迅速传递着战报,烽火照亮了整个白天。在紧急情况下,我们用虎竹等物资来支援边防,军车密集地向前行进。我们的统帅是英明的,他的心境随着剑刃飞舞而飞扬不定。我们派出了勇士和将领,他们的旗帜在战斗中高高飘扬。我们的士兵勇敢无畏,他们的意志如同刀剑一般锋利,直冲敌阵。我们的军旗在寒冷的风中摇曳,仿佛随时可能随风而逝。我们的战马哀鸣,征衣被寒风吹起,仿佛卷起了天空中的霜雪。我们在夜晚吹响了号角,声音凄美如泣如诉,士兵们的心情也随之悲伤起来。我们挥舞手中的刀刃,斩断了敌人的首领楼兰;我们弯弓搭箭,射杀了敌人的重要将领贤王。最终,敌人首领被我们打败并消灭,敌军纷纷逃窜。我们取得了胜利,向朝廷报告了战果,士兵们载歌载舞,欢快地回到了京城咸阳。

赏析

这首诗是一首描绘战争情景的诗歌,展现了古代战争中士兵的英勇无畏和统帅的智慧与勇气。通过生动的语言和形象的比喻,诗人成功地塑造了一幅气势磅礴的战争画面,表达了对和平的渴望和对胜利的喜悦。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。