大妇然竹根,中妇舂玉屑。
冬暖拾松枝,日烟坐蒙灭。
木藓青桐老,石井水声发。
曝背卧东亭,桃花满肌骨。
【注释】
- 大妇:指丈夫的正妻。
- 中妇:指丈夫的小妾。
- 舂玉屑:用杵捣碎玉,使之成粉。
- 冬暖:冬天温暖。
- 拾松枝:拾取松枝,比喻取暖。
- 日烟:太阳的烟霞。
- 坐蒙灭:坐在烟雾里看不见人。
- 木藓青桐老:树木上的苔藓长青,梧桐树已经老了。
- 石井水声发:石头上的井水发出声响。
- 曝背卧东亭:晒着背在东亭上躺。
- 桃花满肌骨:身上和肌肤都布满了鲜花。
【赏析】
这首诗描绘了一个小妾在冬日里,依靠在东亭晒太阳,沐浴在花影婆娑之中的惬意生活。诗的前四句写小妾的生活,后四句写环境,全篇充满了一种恬静、闲适的气息。首联“大妇然竹根,中妇舂玉屑”,大妇和小妾都是用竹子做成的枕头,而大妇用的是粗竹根,小妾用的是细竹根,这是从物质条件上来写她们的贫寒;第二联“冬暖拾松枝,日烟坐蒙灭”是说冬日里取暖时拾到松枝,日出时又坐在松枝的影子里,这两句是从生活环境上来写的。第三联“木藓青桐老,石井水声发”,说的是院子里的木头上爬满了青苔,桐树上的叶子也变老了,还有石井里的水流的声音,这些描写都从细节上写出了环境的幽静。最后四句则是写小妾在冬日里晒太阳的情景,她晒着背躺在东亭上,身上和肌肤都布满了鲜花,显得十分娇媚。全诗语言平实自然,意境优美,让人读来如临其境。