六国愁看沉与浮,携琴长啸出神州。
拟向烟霞煮白石,偶来城市见丹丘。
受得金华出世术,期于紫府驾云游。
年来摘得黄岩翠,琪树参差连地肺。
露飘香陇玉苗滋,月上碧峰丹鹤唳。
洞天消息春正深,仙路往还俗难继。
忽因乘兴下白云,与君邂逅于尘世。
尘世相逢开口希,共论太古同流志。
瑶琴宝瑟与君弹,琼浆玉液劝我醉。
醉中亦话兴亡事,云道总无圭组累。
浮世短景倏成空,石火电光看即逝。
韶年淑质曾非固,花面玉颜还作土。
芳樽但继晓复昏,乐事不穷今与古。
何如识个玄玄道,道在杳冥须细考。
壶中一粒化奇物,物外千年功力奥。
但能制得水中华,水火翻成金丹灶。
丹就人间不久居,自有碧霄元命诰。
玄洲旸谷悉可居,地寿天龄永相保。
鸾车鹤驾逐云飞,迢迢瑶池应易到。
这首诗的作者是唐朝诗人王维,题目为《赠刘方处士》。
下面是这首诗的逐句翻译和赏析:
六国愁看沉与浮,携琴长啸出神州。
译文:看着六国的兴衰,我带着琴声长啸,走出这片神州大地。
注释:这里的“神州”是指古代中国的土地,表达了作者对历史的感慨和对故土的眷恋。拟向烟霞煮白石,偶来城市见丹丘。
译文:我想在烟霞中煮制白石,偶尔来到城市见到丹丘。
注释:这里的“煮白石”可能指的是炼丹术,而“丹丘”则是一种传说中的仙人居住的地方。受得金华出世术,期于紫府驾云游。
译文:我学会了金华的出世之术,希望能够在紫府中驾云游历。
注释:金华是道教中的仙境,这里指代一种修行的方法或技艺。紫府则是道教中天界的概念,代表着神仙居住的地方。年来摘得黄岩翠,琪树参差连地肺。
译文:这些年我已经采摘到黄岩的翠绿,琪树参差错落,仿佛连着地肺。
注释:黄岩是一种珍贵的药材,而地肺则是一种传说中存在的神秘之地。露飘香陇玉苗滋,月上碧峰丹鹤唳。
译文:露珠飘洒在香陇,玉苗滋润;月儿爬上碧峰,丹鹤惊鸣。
注释:这里的“玉苗”可能指的是某种珍稀植物,而“丹鹤”则是一种传说中的仙禽。洞天消息春正深,仙路往还俗难继。
译文:洞天的春天已经很深了,但仙路和俗事难以继续。
注释:这里的“洞天”可能指的是一种神秘的仙境,而“仙路”则是指通往仙境的道路。忽因乘兴下白云,与君邂逅于尘世。
译文:忽然因为乘兴而下了白云,在这尘世中与你偶然相遇。
注释:这里的“下白云”可能象征着作者的心境变化,从尘世走向了更高的境地。尘世相逢开口希,共论太古同流志。
译文:在这尘世间我们相逢的机会很少,但我们可以共同讨论那些古老的、与天地同流的思想。
注释:这里的“太古同流”可能是指古人的高尚品德和崇高理想。瑶琴宝瑟与君弹,琼浆玉液劝我醉。
译文:我弹奏着瑶琴和宝瑟,为你奉上琼浆玉液,希望我能沉醉其中。
注释:这里的“瑶琴宝瑟”可能是指古代的雅乐,而“琼浆玉液”则是一种珍贵的饮料。醉中亦话兴亡事,云道总无圭组累。
译文:我在醉酒中也谈论了国家兴亡的事情,但是关于云道(道教)总是没有那些繁文缛节的束缚。
注释:这里的“云道”可能指的是道家思想或者道教中的一些观念。浮世短景倏成空,石火电光看即逝。
译文:这个世界是如此短暂,就像闪电一样瞬间消逝,就像石头上的火焰一样转瞬即熄。
注释:这里的“浮世短景”可能是指人生的短暂,而“石火电光”则是用来比喻时间的流逝。韶年淑质曾非固,花面玉颜还作土。
译文:年轻时的美貌并非永恒不变,如今虽然还是花容月貌,却已经化为尘土。
注释:这里的“韶年淑质”可能是指年轻时候的美好品质,而“花面玉颜”则是指年轻时的美艳容貌。芳樽但继晓复昏,乐事不穷今与古。
译文:只有酒杯才能随着晨昏交替而不断更换,快乐的事情永远不会穷尽于今与古之间。
注释:这里的“芳樽”可能是指美酒,而“晓复昏”则是指在一天之中不同的时间段。何如识个玄玄道,道在杳冥须细考。
译文:怎样才能理解这个玄妙的道呢?它隐藏在深远的虚空之中,需要细细地去探索。
注释:这里的“玄玄道”可能是指一种非常深奥的道理或者哲学思想。壶中一粒化奇物,物外千年功力奥。
译文:壶中一粒神奇的种子可以化为神奇的事物,物质之外还有千年的修炼功夫。
注释:这里的“一粒化奇物”可能是指种子通过自然的力量变成了奇特的事物,而“物外千年功力”则是指物质之外的修炼功夫。但能制得水中华,水火翻成金丹灶。
译文:只要掌握了制水华的技术,就能将水火翻转成为金丹灶。
注释:这里的“制水华”可能是一种炼丹术的术语,而“金丹灶”则是指炼制金丹的地方。丹就人间不久居,自有碧霄元命诰。
译文:丹药炼成后不会长久存在于人间,自有天界的命令和诰封。
注释:这里的“丹就人间不久居”可能是指炼制好的丹药不会长久存在于人间,而“自有碧霄元命诰”则是指有天界的命令和诰封。玄洲旸谷悉可居,地寿天龄永相保。
译文:玄洲和旸谷都可以居住,地久天长地寿命可以永远得到保障。
注释:这里的“玄洲旸谷”可能是对一种理想的居住地的描述,而“地寿天龄”则是指地久天长地寿命可以得到保障。鸾车鹤驾逐云飞,迢迢瑶池应易到。
译文:鸾车和鹤驾随着云彩一起飞行,遥远的瑶池应该不难到达。
注释:这里的“銮车鹤驾”可能是指高贵的车驾,而“云飞迢遥”则是指云彩高远,难以到达。玄道本自贵无为,何须更学求真诀?
译文:玄道本来就很尊贵,不需要再去学什么求真之道。
注释:这里的“玄道”可能是指道教,而“真诀”可能是指修道的方法或者道理。