一别隔炎凉,君衣忘短长。
裁缝无处等,以意忖情量。
畏瘦疑伤窄,防寒更厚装。
半啼封裹了,知欲寄谁将。
《闺情》
一别隔炎凉,君衣忘短长。
裁缝无处等,以意忖情量。
畏瘦疑伤窄,防寒更厚装。
半啼封裹了,知欲寄谁将。
注释:
- 一别隔炎凉:一别,指的是离别;隔,相隔;炎凉,指夏天和冬天的气温变化,这里比喻朋友或亲人之间的距离感。
- 君衣忘短长:你的衣物,忘记是短还是长了,表达了对对方思念之情。
- 裁缝无处等:裁缝,指缝纫工,这里指做衣服的人;无处等,没有地方可以等待。
- 以意忖情量:用心意去揣测对方的情思,估量对方的需要。
- 畏瘦疑伤窄:因为怕你瘦得显得衣衫过紧而感到心疼,担心寒冷天气让你穿着过厚的衣物。
- 防寒更厚装:为避免寒冷,更加注意保暖,穿上了更加厚实的衣物。
- 半啼封裹了:你一半哭时,被包裹起来。
- 知欲寄谁将:知道想要寄给谁。
赏析:
这首诗描绘了一位女子对远在他乡的恋人的深切思念。她通过观察对方的衣物,感受到了他的孤独和担忧,也表达了自己的关切和牵挂。全诗情感真挚,细腻入微,让人感受到两人之间的深厚情谊。