州城全是故吴宫,香径难寻古藓中。
云水计程千里远,轩车送别九衢空。
鹤声高下听无尽,潮色朝昏望不同。
太守吟诗人自理,小斋闲卧白蘋风。
【注释】
州城:指苏州城。故吴宫:指苏州的旧宫殿遗址。
香径难寻古藓中:香气弥漫的小径,难以找到苔藓覆盖的地方。
云水计程千里远:形容路途遥远,云雾缭绕如水。轩车送别九衢空:形容送别的场面,车辆行驶在繁忙的街道上,周围没有行人。鹤声高下听无尽:形容鹤鸣之声回荡在空中,让人听得入迷。潮色朝昏望不同:形容潮汐的变化,早晨和黄昏时的景色各不相同。太守:指苏州的太守。吟诗:即作诗。人自理:自己处理事情。小斋:书房。白蘋风:白色的苹花随风飘动。
【赏析】
这是一首送别诗。全诗写苏州城的旧宫遗址、繁华街市、清幽园林、鹤声、潮汐等景色,并借这些景色抒发对友人离别时的情感,语言生动形象,意境优美宁静。
首句“州城全是故吴宫”,点出苏州是古代吴国的都城,而“全是故吴宫”则写出了苏州古城的风貌。“香径难寻古藓中”,写到了苏州城内的古迹,也表现了作者对这些历史的了解。“云水计程千里远,轩车送别九衢空”,写送别的场景。“鹤声高下听无尽,潮色朝昏望不同”,写景,通过描写景物来表达情感。最后一句“太守吟诗人自理,小斋闲卧白蘋风”,以写景的方式表达了自己的心情。
这首诗的译文是:苏州城都是旧吴国宫殿,香气弥漫小径难以寻找古苔藓深处。云水路计算行程有千里之遥,马车送别九衢空无一人。听到鹤鸣的声音高低起伏不断,潮汐涨落早晚各异景象。太守吟诗作赋自我安慰,小斋闲卧感受白蘋花的微风。