兹邑昔所游,嘉会常在目。
历载俄二九,始往今来复。
戚戚居人少,茫茫野田绿。
风雨经旧墟,毁垣迷往躅。
门临川流驶,树有羁雌宿。
多累恒悲往,长年觉时速。
欲去中复留,徘徊结心曲。

【注释】

兹邑:这里。

嘉会常在目:美好的景象常常在眼前。

二九:二九即二月九日。

戚戚:忧愁的样子。

居人少:居住的人很少。

茫茫:辽阔无边。

风雨经旧墟:经过风雨,已经过去了许多年。

毁垣:倒塌了的墙。

迷往躅:迷失了往昔的脚步。

门临川流驶:家门紧邻着大河奔流。

羁雌:囚禁在笼中的鸟。

多累恒悲往:经历了许多苦难,总是怀念过去的时光。

长年觉时速:年年岁岁,感觉时间过得很快。

中复留:中间又留下。

徘徊结心曲:徘徊不定,心中充满了愁绪。

【赏析】

这首诗写的是诗人对故乡的思念之情。全诗共八句,前六句写游历故地,感慨时光流逝;后两句写门前流水和树中鸟儿,表达思乡情怀。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。