高台造云端,遐瞰周四垠。
雄都定鼎地,势据万国尊。
河岳出云雨,土圭酌乾坤。
舟通南越贡,城背北邙原。
帝宅夹清洛,丹霞捧朝暾。
葱茏瑶台榭,𥦖窱双阙门。
十载构屯难,兵戈若云屯。
膏腴满榛芜,比屋空毁垣。
圣主乃东眷,俾贤拯元元。
熙熙居守化,泛泛太府恩。
至损当受益,苦寒必生温。
平明四城开,稍见市井喧。
坐感理乱迹,永怀经济言。
吾生自不达,空鸟何翩翻。
天高水流远,日晏城郭昏。
裴回讫旦夕,聊用写忧烦。
【注释】
登高望洛城作:在洛阳城上登高,远眺洛水之滨的城池。洛城:指洛阳城。
高台造云端,遐瞰周四垠:高台上建起楼阁,俯瞰四郊。周遍:周围。
雄都定鼎地,势据万国尊:雄伟的都城是定都之地,它的地位崇高,为天下诸侯所敬仰。鼎:古代传国之宝,也泛指政权。
河岳出云雨,土圭酌乾坤:黄河与泰山出产云和雨,用土圭测量天地之气。土圭:古时用来测日影的工具,夏至时正午的影子最长,即以这一天为正午。
舟通南越贡,城背北邙原:船运来自南方的贡品,城背倚靠北邙山。
帝宅夹清洛,丹霞捧朝暾:帝王的住所位于洛阳城旁,丹霞映衬着朝阳。
葱茏瑶台榭,𥦖窱双阙门:楼台亭阁郁郁葱葱,两座巍峨的城门矗立在两旁。
十载构屯难,兵戈若云屯:十年之间,国家经历了重重困难,战乱频繁。
膏腴满榛芜,比屋空毁垣:肥沃的土地都被占为己有,百姓无家可归,只能住在倒塌的墙洞中。
圣主乃东眷,俾贤拯元元:英明的天子关怀百姓,派遣贤臣拯救百姓。
熙熙居守化,泛泛太府恩:人民生活安定祥和,朝廷广施恩惠。
至损当受益,苦寒必生温:即使遭受损失,也会得到好处;严寒之中必有温暖。
平明四城开,稍见市井喧:清晨时分,打开城门,市井里开始喧闹起来。
坐感理乱迹,永怀经济言:坐下来思考治理国家的大业。
吾生自不达,空鸟何翩翻:我一生不能理解世事的真相,就像一只空飞的鸟儿。
天高水流远,日晏城郭昏:天空高远,水流悠长,太阳落山后城中显得昏暗。
裴回讫旦夕,聊用写忧烦:徘徊于日暮时分,聊以抒写心中的忧虑和烦恼。
【赏析】
这是一首登高望洛城之作,诗人通过登高遥望洛阳城,抒发对国事、民生的深切关怀。首联点出登高之处,并由此展开对洛阳城四周景色及周边形势的描述。颔联则从洛阳城的特点入手,写出了洛阳城作为都城的宏伟气势。颈联进一步描绘洛阳城的自然风光和地理位置。尾联则表达了诗人对国家政治现状的担忧和对贤能之士的期望。全诗语言朴实无华,感情真挚深沉,充分展现了诗人对国家和人民的深深关切。
【译文】
登上高台俯瞰四周,只见辽阔的大地延伸到远方。
雄伟的洛阳是定都之地,地位崇高受到天下诸侯敬仰。
黄河、泰山出产云和雨,用土圭测量天地之气。
船只运输来自南方的贡品,城背靠依北方的邙山。
帝王的住所位于洛阳城旁,丹霞照耀着朝阳。
楼台亭阁郁郁葱葱,两座巍峨的城门矗立在两旁。
十年之间经历重重困难,战乱频繁。
肥沃的土地都被占为己有,百姓无家可归,只能住在倒塌的墙洞中。
英明的天子关怀百姓,派遣贤臣拯救百姓。
人民生活安定祥和,朝廷广施恩惠。
即使遭受损失也会得到好处,严寒之中必有温暖。
清晨时分打开城门,市井里开始喧闹起来。
坐下来思考治理国家的大业,表达对国家未来的忧虑。
我一生无法理解世事的真相,只有像一只空飞的鸟儿。
天空高远水流悠长,太阳落山后城中显得昏暗。
徘徊于日暮时分,聊以抒写心中的忧虑和烦恼。