君寄长安久,耻不还故乡。
我别长安去,切在慰高堂。
不意与离恨,泉下亦难忘。
【注释】
君寄长安久:你寄居在长安已很久了。
耻不还故乡:以身仕异邦而不愿回故乡,是古人常有的愤慨之情。
我别长安去:我告别长安(长安指当时的首都,唐代长安为东都),到外地任职。
切在慰高堂:你在家乡一定十分惦念着母亲。“切”是恳切的意思。
泉下亦难忘:没有想到离别竟会如此痛苦,连死后也忘不了这种情思。“不意”是没有想到;“泉下”即阴间,这里借指母亲。
君寄长安久,耻不还故乡。
我别长安去,切在慰高堂。
不意与离恨,泉下亦难忘。
【注释】
君寄长安久:你寄居在长安已很久了。
耻不还故乡:以身仕异邦而不愿回故乡,是古人常有的愤慨之情。
我别长安去:我告别长安(长安指当时的首都,唐代长安为东都),到外地任职。
切在慰高堂:你在家乡一定十分惦念着母亲。“切”是恳切的意思。
泉下亦难忘:没有想到离别竟会如此痛苦,连死后也忘不了这种情思。“不意”是没有想到;“泉下”即阴间,这里借指母亲。
泉下亦难忘出自《留别安凤》,泉下亦难忘的作者是:徐侃。 泉下亦难忘是唐代诗人徐侃的作品,风格是:诗。 泉下亦难忘的释义是:泉下亦难忘:即使身已入泉下,也难以忘记。意指即使在死后,对某人的思念仍然难以消逝。 泉下亦难忘是唐代诗人徐侃的作品,风格是:诗。 泉下亦难忘的拼音读音是:quán xià yì nán wàng。 泉下亦难忘是《留别安凤》的第6句。 泉下亦难忘的上半句是: 不意与离恨。
不意与离恨出自《留别安凤》,不意与离恨的作者是:徐侃。 不意与离恨是唐代诗人徐侃的作品,风格是:诗。 不意与离恨的释义是:意外地遭遇离别之苦。 不意与离恨是唐代诗人徐侃的作品,风格是:诗。 不意与离恨的拼音读音是:bù yì yǔ lí hèn。 不意与离恨是《留别安凤》的第5句。 不意与离恨的上半句是:切在慰高堂。 不意与离恨的下半句是:泉下亦难忘。 不意与离恨的全句是:不意与离恨,泉下亦难忘
切在慰高堂出自《留别安凤》,切在慰高堂的作者是:徐侃。 切在慰高堂是唐代诗人徐侃的作品,风格是:诗。 切在慰高堂的释义是:切在慰高堂:指对高堂(即父母)的深切慰藉。 切在慰高堂是唐代诗人徐侃的作品,风格是:诗。 切在慰高堂的拼音读音是:qiè zài wèi gāo táng。 切在慰高堂是《留别安凤》的第4句。 切在慰高堂的上半句是: 我别长安去。 切在慰高堂的下半句是: 不意与离恨。
我别长安去出自《留别安凤》,我别长安去的作者是:徐侃。 我别长安去是唐代诗人徐侃的作品,风格是:诗。 我别长安去的释义是:我别长安去:诗人即将离开长安城。 我别长安去是唐代诗人徐侃的作品,风格是:诗。 我别长安去的拼音读音是:wǒ bié zhǎng ān qù。 我别长安去是《留别安凤》的第3句。 我别长安去的上半句是:耻不还故乡。 我别长安去的下半句是:切在慰高堂。 我别长安去的全句是
耻不还故乡出自《留别安凤》,耻不还故乡的作者是:徐侃。 耻不还故乡是唐代诗人徐侃的作品,风格是:诗。 耻不还故乡的释义是:耻不还故乡:感到羞耻而不愿意回到故乡。这里表达了诗人对故乡的深厚情感,以及对未能返回故乡的遗憾和羞愧之情。 耻不还故乡是唐代诗人徐侃的作品,风格是:诗。 耻不还故乡的拼音读音是:chǐ bù hái gù xiāng。 耻不还故乡是《留别安凤》的第2句。 耻不还故乡的上半句是
君寄长安久出自《留别安凤》,君寄长安久的作者是:徐侃。 君寄长安久是唐代诗人徐侃的作品,风格是:诗。 君寄长安久的释义是:"君寄长安久"的意思是您在长安已经客居很久了。这里“君”指诗中的友人,"长安"指古代都城长安,今西安市,"寄"指客居。这句话表达了诗人对友人长期客居长安的关切。 君寄长安久是唐代诗人徐侃的作品,风格是:诗。 君寄长安久的拼音读音是:jūn jì zhǎng ān jiǔ。
【注释】 君寄长安久:你寄居在长安已很久了。 耻不还故乡:以身仕异邦而不愿回故乡,是古人常有的愤慨之情。 我别长安去:我告别长安(长安指当时的首都,唐代长安为东都),到外地任职。 切在慰高堂:你在家乡一定十分惦念着母亲。“切”是恳切的意思。 泉下亦难忘:没有想到离别竟会如此痛苦,连死后也忘不了这种情思。“不意”是没有想到;“泉下”即阴间,这里借指母亲
越艳荆姝惯采莲,兰桡画楫满长川。 秋来江水澄如练,映水红妆如可见。 此时莲浦珠翠光,此日荷风罗绮香。 纤手周游不暂息,红英烂熳殊未极。 夕鸟栖林人欲稀,长歌哀怨采莲归。 注释: 越艳荆姝惯采莲:越女和荆地美女都习惯于采莲。 兰桡画楫满长川:形容采莲的船只很多,像船桨一样划过长河。 秋来江水澄如练:秋天来临,江水清澈得好像白色的绢帛。 映水红妆如可见:水面上反射出的红花仿佛是看得见的。
注释: 日惟上巳,时亨有巢。 三月三的上巳节,这个时候天气正好适宜筑巢。这是对当时天气和时节的描写。 中尊引桂,芳筵籍茅。 中间的主宾用桂花来引导,宴席上的酒具都是用茅草做的。这里描写了宴会的气氛和主人的尊贵身份。 书僮橐笔,膳夫行炰。 书僮拿着书卷,炊事员正在烤鱼。这里描绘了宴会上的各种活动。 烟霏万雉,花明四郊。 烟雾弥漫着无数山雉,花朵明亮了四周的大地。这里描绘了宴会所在地的景色。
春日留别 春路逶迤花柳前,孤舟晚泊就人烟。 东山白云不可见,西陵江月夜娟娟。 春江夜尽潮声度,征帆遥从此中去。 越国山川看渐无,可怜愁思江南树。 译文: 春日里,我独自乘坐一叶小舟,在春路上缓缓前行。前方是花红柳绿、鸟语花香的美丽景色。夕阳的余晖洒在江面上,小舟在人烟稀少的地方停下了。 向东望去,只见那连绵起伏的青山和洁白如雪的云彩,却无法看见那西边高峻的东山。而向西眺望
这首诗是唐代诗人贾岛的作品。诗中描绘了宝林寺的景色和诗人在此的感受。 兹山昔飞来,远自琅琊台 - 这句诗描述了宝林寺的地理位置,它曾是从遥远的琅琊台上飞来的。 孤岫龟形在,深泉鳗井开 - 这句诗描绘了宝林寺周围的自然景色,孤峰如同乌龟的形状,深泉如同鳗鱼的眼睛一样。 越王屡登陟,何相传词才 - 这句诗赞美了越王曾经攀登过这座山,并留下了传颂千古的才华。 塔庙宗其巅,规模称壮哉 -
这首诗的格式如下: ``` 谒禹庙 亩浍敷四海,川源涤九州。 既膺九命锡,乃建洪范畴。 鼎革固天启,运兴匪人谋。 肇开宅土业,永庇昏垫忧。 山足灵庙在,门前清镜流。 象筵陈玉帛,容卫俨戈矛。 探穴图书朽,卑宫堂殿修。 梅梁今不坏,松祏古仍留。 负责故乡近,朅来申俎羞。 为鱼知造化,叹凤仰徽猷。 不复闻夏乐,唯馀奏楚幽。 婆娑非舞羽,镗鞳异鸣球。 盛德吾无间,高功谁与俦。 灾淫破凶慝,祚圣拥神休