蜀人犹说种难成,何事江东见接生。
席上若微桃李伴,花中堪作牡丹兄。
高轩日午争浓艳,小径风移旋落英。
一种呈妍今得地,剑峰梨岭谩纵横。
【注释】
蜀人:四川人。种难成:《晋书·周处传》:“吴广陵人袁山松,尝采茶于岭上,经宿而根叶香烈。蜀主称美,问之乡人,咸云:旧闻东南有仙李树,结子似桃李,花红胜朱槿,异香闻十里,常闻食之令人长寿,王母欲来相召。后有人得此果者,枝无叶,干枯而死。”
何事:为什么?何须:何需、何用。江东:指江苏一带。接生:嫁接。
桃李:泛指美好的事物。
高轩:高高的车轿。争:争奇斗艳。
小径:小路。风移:风吹过时。落英:落叶。
一种:一类。呈妍:展示美好姿容。今得地:现在找到合适的位置、环境。剑峰梨岭:形容山峰如利剑般直刺云霄,梨岭则像巨大的梨子形状的山岭。
【赏析】
这是一首咏物诗,以海棠梨比美,借物喻人,赞美其不畏严寒、坚强向上的精神风貌。
首联先从“蜀中”说起,说蜀人种植海棠梨不容易,而“江东”却能培育出接生的幼苗。“何事”,反诘词。“江东”是古地名,这里泛指江南。“犹说种难成”,说明蜀中栽培海棠梨不易成功。“何事”,反诘词,意为“为什么”。“江东”,这里泛指江南地区。“见接生”,指用海棠的枝条嫁接的方法使海棠梨得以繁衍后代。
颔联写海棠梨在席上与桃李为伍时,虽不如桃李娇艳美丽,但它在花中可以和牡丹并列,自成一派。这一句运用了对仗手法,将海棠与牡丹相提并论,既表现了海棠梨花之美,也表达了诗人对海棠的喜爱之情。
颈联写海棠梨在高高的车子里,阳光灿烂,花瓣随风飘落,犹如仙子下凡一般。这句诗运用了比喻和拟人的修辞手法,将阳光下的海棠梨花描绘得如仙境一般美丽动人。
尾联写虽然海棠梨花如此美丽动人,但现在它找到了一个合适的位置,就像宝剑峰岭一样矗立在那里。这里的“剑峰”指的是高大险峻的山峰,而“梨岭”则是形似梨子的山脉。通过这一比喻,诗人表达了自己对海棠梨花的赞美之情。
这首诗通过对海棠梨花的描写,表达了诗人对大自然的热爱和对美好生活的向往之情。同时,也展现了诗人高超的艺术技巧和深邃的思想内涵。