常忝鲍叔义,所期王佐才。
如何守苦节,独此无良媒。
离别十年外,飘飖千里来。
安知罢官后,惟见柴门开。
穷巷隐东郭,高堂咏南陔。
篱根长花草,井上生莓苔。
伊昔望霄汉,于今倦蒿莱。
男儿命未达,且尽手中杯。
【译文】
常被鲍叔义所敬重,期盼王佐之才的人,守节苦行却无人引荐。十年离别后我飘泊千里而来,怎知罢官之后只见柴门洞开。隐居于穷巷隐东郭,高堂之上唱着南陔之歌,篱下生长花草,井边莓苔滋生,伊人昔日望霄汉,如今却已倦蒿莱。男儿命运未达,且尽手中杯中酒。
【注释】
(1)宋中:指京城洛阳。唐人称京师为“京都”,故有宋中之称。《旧唐书·刘晏传》载:“时天下赋敛重轻不均,而关中尤甚,每岁赋入不足供亿,唯取给于东南。”可见当时关中财政困难,百姓生活困苦。陈二:指作者友人陈子昂。宋中遇陈二:诗人在宋中(即洛阳)遇见了朋友陈子昂。
(2)常忝鲍叔义:意谓自己常常以鲍叔牙自比。鲍叔牙(?—公元前644年),春秋时期齐国大夫,因力保公子小白(齐桓公)不被管仲陷害,后与管仲分财平贫,两人成为莫逆之交。
(3)所期王佐才:意谓自己期望能有辅佐君王的才能。王佐,辅佐帝王的大臣,才,才能。
(4)如何:何以、怎样。
(5)独此无良媒:意谓唯有自己没有好机会和引荐者。良媒,善于介绍事物的人。
(6)离别十年外:意谓与陈子昂分离已有十年。
(7)飘飖:形容飘荡不定。
(8)安知:哪能知道。
(9)罢官后:指作者贬官洛阳。罢官,解除官职。
(10)柴门:用树枝编成的简陋门。
(11)穷巷:贫穷人家住的巷子。
(12)高堂:高大的殿堂。
(13)咏南陔:《诗经·小雅·甫田》中的篇名。南陔,《甫田》诗篇名。
(14)篱根:篱笆旁的草根。花草:指草木植物。
(15)生莓苔:长出青苔。
(16)霄汉:天汉,天河,古人认为天帝居处是天河,故称天上为霄汉。
(17)蒿莱:野草,泛指草野。
(18)倦蒿莱:意谓已经厌倦了草野生活。
(19)男儿命:指男子的一生命运。
(20)且尽手中杯:意谓暂且尽情地饮酒。