寒檐寂寂雨霏霏,候馆萧条烛烬微。
只有今宵同此宴,翠娥佯醉欲先归。
注释:寒风瑟瑟的屋檐下,细雨纷纷地飘洒下来,候馆中一片萧条冷落,烛火摇曳微弱。今夜我们一同在这里宴饮,只有翠娥佯装醉态要提前回去。
赏析:这首诗描写了一位女子独自在寒冷的夜晚等待客人归来时的情景,展现了她内心的孤独与期待。诗中通过描绘环境、气氛和人物的动作,营造出一种静谧而紧张的氛围,使人仿佛能听到她的心跳声,感受到她对客人的思念之情。同时,这首诗也表达了诗人对爱情的追求和向往,以及对真挚爱情的赞美。
寒檐寂寂雨霏霏,候馆萧条烛烬微。
只有今宵同此宴,翠娥佯醉欲先归。
注释:寒风瑟瑟的屋檐下,细雨纷纷地飘洒下来,候馆中一片萧条冷落,烛火摇曳微弱。今夜我们一同在这里宴饮,只有翠娥佯装醉态要提前回去。
赏析:这首诗描写了一位女子独自在寒冷的夜晚等待客人归来时的情景,展现了她内心的孤独与期待。诗中通过描绘环境、气氛和人物的动作,营造出一种静谧而紧张的氛围,使人仿佛能听到她的心跳声,感受到她对客人的思念之情。同时,这首诗也表达了诗人对爱情的追求和向往,以及对真挚爱情的赞美。
翠娥佯醉欲先归出自《赠营妓》,翠娥佯醉欲先归的作者是:崔瓘。 翠娥佯醉欲先归是唐代诗人崔瓘的作品,风格是:诗。 翠娥佯醉欲先归的释义是:翠娥佯醉欲先归:诗中的“翠娥”指的是穿着翠绿色衣裳的美女,此处指代营妓;“佯醉”表示假装醉酒;“欲先归”则是想要先离开。整句意思是这位美女假装醉酒,想要先行离开。 翠娥佯醉欲先归是唐代诗人崔瓘的作品,风格是:诗。 翠娥佯醉欲先归的拼音读音是:cuì é yáng
只有今宵同此宴出自《赠营妓》,只有今宵同此宴的作者是:崔瓘。 只有今宵同此宴是唐代诗人崔瓘的作品,风格是:诗。 只有今宵同此宴的释义是:只有今宵同此宴:意为只有今晚才能与您一同享受宴会。 只有今宵同此宴是唐代诗人崔瓘的作品,风格是:诗。 只有今宵同此宴的拼音读音是:zhǐ yǒu jīn xiāo tóng cǐ yàn。 只有今宵同此宴是《赠营妓》的第3句。 只有今宵同此宴的上半句是
候馆萧条烛烬微出自《赠营妓》,候馆萧条烛烬微的作者是:崔瓘。 候馆萧条烛烬微是唐代诗人崔瓘的作品,风格是:诗。 候馆萧条烛烬微的释义是:候馆萧条烛烬微:形容旅馆内冷清凄凉,蜡烛燃尽的微光闪烁。 候馆萧条烛烬微是唐代诗人崔瓘的作品,风格是:诗。 候馆萧条烛烬微的拼音读音是:hòu guǎn xiāo tiáo zhú jìn wēi。 候馆萧条烛烬微是《赠营妓》的第2句。 候馆萧条烛烬微的上半句是
寒檐寂寂雨霏霏出自《赠营妓》,寒檐寂寂雨霏霏的作者是:崔瓘。 寒檐寂寂雨霏霏是唐代诗人崔瓘的作品,风格是:诗。 寒檐寂寂雨霏霏的释义是:寒檐寂寂雨霏霏:寒冷的屋檐下静悄悄的,细雨纷纷扬扬。 寒檐寂寂雨霏霏是唐代诗人崔瓘的作品,风格是:诗。 寒檐寂寂雨霏霏的拼音读音是:hán yán jì jì yǔ fēi fēi。 寒檐寂寂雨霏霏是《赠营妓》的第1句。 寒檐寂寂雨霏霏的下半句是:候馆萧条烛烬微
注释:寒风瑟瑟的屋檐下,细雨纷纷地飘洒下来,候馆中一片萧条冷落,烛火摇曳微弱。今夜我们一同在这里宴饮,只有翠娥佯装醉态要提前回去。 赏析:这首诗描写了一位女子独自在寒冷的夜晚等待客人归来时的情景,展现了她内心的孤独与期待。诗中通过描绘环境、气氛和人物的动作,营造出一种静谧而紧张的氛围,使人仿佛能听到她的心跳声,感受到她对客人的思念之情。同时,这首诗也表达了诗人对爱情的追求和向往
注释:自从我消瘦了,容貌也大不如从前,心情烦闷,总是辗转反侧不能安眠;不是因为害羞而懒于起床,而是因为我为郎君憔悴而感到羞愧。 赏析:诗中以“消”字概括诗人的心事,写尽相思的煎熬。“销瘦减容光”,既表现了诗人的消瘦,又写出了她的愁闷与心烦。她之所以愁闷,是因为思念之情太深。“万转千回懒下床”,是说因为思恋之苦,夜以继日,不能安卧。这两句是第一层意思。第二层意思从“不为傍人羞不起”说起。诗人自问
注释与赏析: 弃置今何道,当时且自亲。--“今何道”是说现在该怎么办呢?“亲”字在这里有爱惜、珍重的意思。这句是诗人在感叹自己被遗弃的不幸遭遇,同时也是在表达对当时所爱之人的珍视和怜惜。 还将旧来意,怜取眼前人。--“旧来意”是指过去的感情和想法,“怜取眼前人”则是对眼前的爱人表示怜爱。这句是说,虽然自己已经抛弃了旧日的情感,但现在仍然珍惜和怜惜眼前的这个人
待月西厢下,迎风户半开。 拂墙花影动,疑是玉人来。 【注释】 - 《答张生》: 唐代女诗人崔莺莺(存疑)创作的一首五言绝句。这是一首少女邀约情人幽会的爱情诗,诗的前两句写月、写风、写户半开,点明幽会的地点和时间,暗示半开户相迎。后两句写花影动,玉人来,示意张生跳墙来会。 【赏析】 这首诗是唐代女诗人崔莺莺创作的一首五言绝句,是一首脍炙人口的佳作。此诗通过描写等待张生的到来
【注释】 芭蕉叶:一种植物,叶子大而宽,边缘锯齿状。唐宋时,常将诗写在芭蕉叶上。 禁烟:古代风俗,寒食节禁火吃冷食,不生火做饭。 野棠:即棠梨树的嫩芽、幼叶等。 小花钿:小饰品,指花形的发饰。 孤魂梦:指已死去的人的灵魂所做之梦,这里指亡人的梦境。 嘉陵江和锦川:都是四川的江河名称,锦川为嘉陵江支流。 【赏析】 此诗作于作者任成都府尹期间,是诗人怀念妻子的一首悼亡词。全篇以芭蕉叶代纸
【解析】 本诗是一首咏竹的诗。首联“东南生绿竹,独美有筠箭”以竹之生长地点为切入点,点染环境,渲染氛围。颔联“枝叶讵曾凋,风霜孰云变”,写竹之常青不衰。颈联“偏宜林表秀,多向岁寒见”,写竹之傲雪凌霜。尾联“爱此守坚贞,含歌属时彦”,写竹之高洁脱俗、坚韧不拔。全诗语言质朴清新,意象优美动人,意境深远高远,情感真挚热烈。 【答案】 译文: 在东南方向生长着一片翠绿的竹子,独自拥有那最为优美的竹箭
这首诗是毛仙翁所作,描述了他的外貌、生活态度以及对神仙生活的向往。 1. 毛仙翁,毛仙翁,容貌常如二八童。 注释:毛仙翁(Máo Xiān Wēng),名字和外貌像二十岁左右的少年。 2. 几岁头梳云鬓绿,无时面带桃花红。 注释:他的头发总是被梳成高高的云状,颜色是绿色。他的脸从来没有红过,就像桃花一样鲜艳。 3. 眼前人世阅沧海,肘后药成辞月宫。 注释:他在人间经历了很多