含风摇砚水,带雨拂墙衣。
乍似秋江上,渔家半掩扉。
【注释】
雨中:雨中,即雨后。
丛竹:丛生的竹子。
含风摇砚水:风吹过来时(在砚台上),水也摇晃起来。形容风很大。
带雨拂墙衣:带雨的风拂过(一堵墙壁),衣裳都湿了。形容风很大。
乍似秋江上:忽然像秋天的江上一样。
渔家半掩扉:渔家的门半掩着。
【赏析】
诗是写景之作。全诗语言质朴,清新自然,意境深远,富有生活气息,给人以美的享受。
首句写风、雨过后,雨停天晴,一阵凉风袭来,把砚台上的水都搅得晃动起来。次句写雨中的屋檐上,被风吹动的水珠洒落下来,打湿了墙上的衣物。第三句以“乍似”二字,将前两句所写的景象联系起来,形象地描绘出一幅雨后江上的画面;渔家门前,只有半扇门是敞开的,而那半个门缝里透进一丝阳光。这一句,既写出了雨后的景色,又写出了渔家的生活环境,为下文作了铺垫。第四句进一步描写渔家的生活环境,表现了渔夫的生活状态。第五句是写远景。“秋江”,指秋天的江河,“渔家”,指渔民的住舍,这里代指渔家门前。“半掩扉”,指门只打开了一半,可见渔家的贫困和辛劳。
这首诗通过对一个典型环境中的典型场景的描写,表达了诗人对劳动人民的同情以及对他们生活的赞美。