宁岁常有备,殊方靡不宾。
禁营列武卫,帝座彰威神。
讲事一临幸,加恩遍抚巡。
城高凤楼耸,场迥兽侯新。
饮羽连百中,控弦逾六钧。
拣材尽爪士,受任皆信臣。
光赏文藻丽,便繁心膂亲。
复如观太清,昭烂垂芳辰。
奉和登玄武楼观射即事书怀赐孟涉应制
诗句解释:
- 宁岁常有备,殊方靡不宾。
注解:每年都会有所准备,远方的地方没有不被接待的。
注释:每年都要有所准备,远方的地方没有不被接待的。
- 禁营列武卫,帝座彰威神。
注解:军营里排列着勇士的守卫,皇帝的座位上彰显着威严和神圣。
注释:军营里排列着勇士的守卫,皇帝的座位上彰显着威严和神圣。
- 讲事一临幸,加恩遍抚巡。
注解:处理事情时,皇帝亲临视察,对受惠的人普遍施以恩泽。
注释:处理事情时,皇帝亲临视察,对受惠的人普遍施以恩泽。
- 城高凤楼耸,场迥兽侯新。
注解:城墙高大,像凤凰一样巍峨,赛场广阔,兽类靶子崭新。
注释:城墙高大,像凤凰一样巍峨,赛场广阔,兽类靶子崭新。
- 饮羽连百中,控弦逾六钧。
注解:连续射中目标,箭矢之力超过六钧(古代的重量单位)。
注释:连续射中目标,箭矢之力超过六钧(古代的重量单位)。
- 拣材尽爪士,受任皆信臣。
注解:选拔人才,都是勇敢的士兵,接受任命的都是忠诚的大臣。
注释:选拔人才,都是勇敢的士兵,接受任命的都是忠诚的大臣。
- 光赏文藻丽,便繁心膂亲。
注解:奖赏文采华丽,关系亲近。
注释:奖赏文采华丽,关系亲近。
- 复如观太清,昭烂垂芳辰。
注解:就像观看天空中的明月一样明亮,光辉照耀整个早晨。
注释:就像观看天空中的明月一样明亮,光辉照耀整个早晨。
译文:
每年都会有准备,远方的地方没有不被接待。
军营里列着勇士的守卫,皇帝的座位上彰显着威严和神圣。
处理事情时,皇帝亲临视察,对受惠的人普遍施以恩泽。
城墙高大,像凤凰一样巍峨,赛场广阔,兽类靶子崭新。
连续射中目标,箭矢之力超过六钧(古代的重量单位)。
选拔人才,都是勇敢的士兵,接受任命的都是忠诚的大臣。
奖赏文采华丽,关系亲近。
就像一个观看天空中的明月一样明亮,光辉照耀整个早晨。