云岛茫茫天畔微,向东万里一帆飞。
久为侍子承恩重,今佐使臣衔命归。
通海便应将国信,到家犹自著朝衣。
从前此去人无数,光彩如君定是稀。
【注释】
云岛:指海中的岛屿。
微:微小的样子。
东万里:向东方行一万里。
承恩重:承蒙皇帝的厚恩。
通海:泛指航海。国信:国家的文书、书信。家:家乡。
着朝衣:穿着朝廷的衣冠。
前此:从前,以前。
稀:少,不多。
【译文】
海中岛屿茫茫一片,天边天际云淡风轻,帆影向东漂去万里之遥。
久在宫中侍奉君王,承蒙皇帝厚恩深重,现在辅佐使臣衔命归去。
航海远航将国家书信送到远方,回到家乡还穿着朝廷的衣冠。
以往前去的人都已离去,像您这样有才华的人是不多见的。
【赏析】
这是一首送别诗。这首诗是王勃在送别友人金少卿副使时作的。
首句“云岛茫茫天畔微”,描绘了海中岛屿苍茫无际的情景。这为后文写送别的场景作了铺垫。
第二句“向东万里一帆飞”,点明了友人要乘船前往的地方,也为后文写海上行程作了铺垫。
接着两句“久为侍子承恩重,今佐使臣衔命归”,表达了对友人深厚的友情和对他的祝福。这里既交代了友人的身份(侍子),又表明了他此次出行的目的是奉诏出使新罗。
第三句“通海便应将国信,到家犹自著朝衣”,描写了友人即将离开时的情境。这里既有诗人对友人的关心(通海)也有诗人对自己不能同行的遗憾之情(在家)。
最后两句“从前此去人无数,光彩如君定是稀”,以夸张的手法来表现自己与友人的不同。意思是说以前去的人都已经走了,而像您这样的人却是这么少见,只有你才能得到这样的光彩。
这首诗以简洁明快的语言,描绘了一幅送别友人的画面,表达了诗人对友人的真挚情感以及对友情的赞美。