贫贱易为适,荒郊亦安居。
端坐无馀思,弥乐古人书。
秋田多良苗,野水多游鱼。
我无耒与网,安得充廪厨。
寒天白日短,檐下暖我躯。
四肢暂宽柔,中肠郁不舒。
多病减志气,为客足忧虞。
况复苦时节,览景独踟蹰。
译文:
野居生活,容易安适,荒郊也是安居之所。
端坐无余思,更加乐在其中,享受古人的智慧。
秋天田野里庄稼丰收,河边溪水中鱼儿欢跃。
我虽然没有农具和渔网,但能饱餐农家美食。
寒冷的天气阳光短暂,檐下温暖使我身体舒泰。
四肢暂时变得柔软,而内心却郁结难解。
多病减损了我的志气,为客人担忧不已。
更何况是苦寒的季节,独自欣赏景致却踌躇不前。
注释:
- 野居:指乡村的居住环境。
- 贫贱易为适:即使贫穷卑贱也能适应。
- 荒郊亦安居:即使是荒芜的郊野也能找到安身之处。
- 端坐无馀思:端坐时心思没有多余的想法。
- 弥乐古人书:对古人的智慧感到快乐。
- 秋田多良苗:秋天田野里庄稼长得好。
- 野水多游鱼:河边溪水中有游动的鱼。
- 我无耒与网:我没有农具和渔网。
- 安得充廪厨:哪里能填满仓房厨房(食物匮乏)。
- 寒天白日短:寒冷的天气中白昼时间短暂。
- 檐下暖我躯:在屋檐下我感到温暖。
- 四肢暂宽柔:四肢暂时变得柔软。
- 中肠郁不舒:内心感到抑郁不舒畅。
- 多病减志气:生病减少了志气。
- 为客足忧虞:作为客人心中忧虑不安。
- 况复苦时节:更何况是艰苦的季节。
- 览景独踟蹰:独自欣赏景色却犹豫不决。
赏析:
这首诗描绘了一个人在农村田园生活中的所见所感。诗人表达了自己虽身处简陋的环境却心满意足,能够找到心灵的慰藉,同时对自然之美感到愉悦,并抒发了因疾病带来的精神困扰。诗中还展现了诗人对于自然美景的欣赏和内心的矛盾情感,以及在艰难时期对生活的深刻思考。