其色光辉耀日月,无穷改变不思议。
但住铅砂成宝后,歇头一任丙丁吹。
注释:
- 歌:这首诗的题目可能是“歌”,但题目下没有具体的诗句。在古诗中,“歌”通常指诗歌或歌曲。
- 其色光辉耀日月:其,代词,指代前文的“铅砂”。其色,指铅砂的颜色。光辉,光彩照人的意思。耀,照耀。日月,这里指天上的太阳和月亮。
- 无穷改变不思议:无穷,没有尽头的意思。改变,变化。不思议,不可思议的意思。
- 但住铅砂成宝后:但,只是,仅仅的意思。住,停留。铅砂,即含铅的矿石。成宝,变成珍贵的宝物。
- 歇头一任丙丁吹:歇头,这里指停下来的意思。一任,任由,任凭。丙丁,一种古代计时法,用日影移动来计算时间,每移动一次代表一个时辰。吹,这里是动词,意为吹响、奏响。
赏析:
这首诗的主题是关于金属的冶炼和加工。诗人通过描绘金属的光辉和变化,表达了对金属加工技艺的赞美。诗中“但住铅砂成宝后,歇头一任丙丁吹”两句,生动地描绘了金属冶炼的过程,以及工匠们精湛的技艺。这种技艺能够将普通的铅砂炼制成珍贵的宝物,并且让工匠们任凭时间的流逝,仍然可以继续进行这项工作。