图画失天真,容华坐误人。
君恩不可再,妾命在和亲。
泪点关山月,衣销边塞尘。
一闻阳鸟至,思绝汉宫春。
【注释】
画:指画像。
失天真:指画像失去本来面目,失去了自然之美。
容华:容貌美丽。
坐误人:白白耽误了别人(自己)的一生。
君恩:指君王的恩典。
妾命在和亲:我的命运就注定要嫁给匈奴王作妻子。
泪点关山月:指眼泪洒在明月之下,如同泪珠滴在月亮上。
衣销边塞尘:指衣裳被边地的风沙侵蚀,衣服已破旧。
阳鸟:即“阳鸟”之讹,传说是西王母的车驾,因王母住在昆仑山的瑶台之上,故又称“昆仑”。
汉宫春:指汉武帝时期所建的宫殿,因汉武帝刘彻曾于宫中设宴赏花饮酒而得名“金屋”。
【赏析】
此诗为乐府旧题,内容多咏叹宫女的不幸遭遇。这首诗写昭君出塞远嫁匈奴的故事。
前四句以“图画”二字领起,写昭君出嫁之事。“图画失天真”,是说画像不能表现昭君的真容美色。“容华坐误人”,意谓美貌的昭君白白地耽误了自己一生的前程。“君恩不可再,妾命在和亲”,是说自己的命运已定,只能远嫁匈奴,与王昭君的身世遭遇形成强烈对照。这两句是诗人的愤懑之词。
后四句描写昭君出塞的情景。“泪点关山月”,“衣销边塞尘”,是说昭君泪水洒满关山,衣裙沾满了边塞的尘土,表现了她在离家远去时的痛苦心情。“一闻阳鸟至,思绝汉宫春”,意谓听到阳鸟传来的消息,思念之情就会断绝对汉宫的回忆。这里,“阳鸟”指的是传说中的西王母所乘之车,而“阳鸟”传书,则意味着王母降临。
全诗通过描写昭君出塞远嫁匈奴的事迹,表达了她对君王的忠诚,对国家的忠贞。