回波尔时廷玉,打獠取钱未足。阿姑婆见作天子,傍人不得枨触。
注释:
回波尔:回波尔时。回波尔时,是古地名,在今江西上高县西。《史记·南越尉佗列传》说:“秦时尝略定南越地。”《汉书·终军传》说:“秦时尝略定南越地。”又《史记·南越列传》说:“秦已并天下,略定扬越,置南海尉,以赵佗为龙川令。”可见当时这里曾设郡县统治岭南。
廷玉:指汉武帝的宠妃李夫人,字太主,平阳人,武帝即位后,立为皇后,生子昌邑王,后被废。
阿姑婆:指阿娇,汉武帝刘彻的宠妃,陈皇后的妹夫。
天子:指汉武帝,刘彻。
枨触:冒犯。
赏析:
此诗为一首七绝。首句点明“回波尔”这个地点,次句交代诗人到这个地点的目的和经过:打獠取钱未足,意即打猎、捕鱼未得满足。第三句写当地风俗,阿姑婆见作天子,傍人不得枨(chèng )触——阿姑婆看到新皇帝,旁若无人,没有人敢冒犯她。末句是全诗的总纲。