卧龙决起为时君,寂寞匡庐惟白云。
今日仲容修故业,草堂焉敢更移文。
【解析】
题李处士山居卧龙决起为时君,寂寞匡庐惟白云。
今日仲容修故业,草堂焉敢更移文。
注释:卧龙:诸葛亮。卧龙诀起:指诸葛亮出山辅佐刘备,建功立业。仲容:张仲景,即张衡。故业:旧业。草堂:杜甫的草堂。焉敢:怎么敢。移文:改作文章。赏析:此诗是杜甫赠给他的朋友李处士的诗。李处士隐居山间,与世无争。作者在诗中称赞他像卧龙一样出山辅国;赞扬他对草堂的维护,不敢更改文章。
【答案】
译文:
你像卧龙那样出仕为官,辅佐君主,如今隐居山中,只有白云相伴。
今日我重修故居,怎敢再动草堂?
赏析:
这首诗是诗人赠给朋友李处士的。李处士不慕荣利,隐居山中,过着清贫的生活。杜甫对他非常敬仰。因此,他在诗中写道:“卧龙决起为时君,寂寞匡庐惟白云”。意思是说,你就像卧龙那样出宫辅国,如今隐居山中,只有白云陪伴着你。“今日仲容修故业”,意思是说今天我要重修你的草堂。“草堂焉敢更移文”?意思是说我怎么敢动那草堂的一草一木呢?