南山势回合,灵境依此住。
殿转云崖阴,僧探石泉度。
龙蛇争翕习,神鬼皆密护。
万壑奔道场,群峰向双树。
天花飞不著,水月白成路。
今日观身我,归心复何处。
这首诗是明代诗人王稚登的《题栖霞寺》。下面是诗句与译文:
南山势回合,灵境依此住。
南山环绕,山势回环,灵境就在这里安家落户。
注释:南山,指栖霞山,位于南京市东北。势回合,形容山势回环曲折。灵境,指佛教中的清净之地,也指神仙居住的地方。《易·系辞下》:“方以类聚,物以群分。吉凶生矣,变化之动也,是故吉事典于前,凶事暴于后。”殿转云崖阴,僧探石泉度。
寺庙高耸入云,云雾缭绕;泉水从石缝中流出,僧人在此修行。
注释:殿转,指寺庙的建筑结构复杂,层次分明。云崖阴,指寺庙周围云雾缭绕,给人以神秘感。石泉,指寺庙旁流淌的清澈泉水。度,通过,越过。龙蛇争翕习,神鬼皆密护。
龙蛇争相嬉戏,神鬼也都守护着这里。
注释:翕习,形容龙蛇等生物相互追逐嬉戏的景象。神鬼,指传说中的神灵和鬼怪。密护,严密的保护。万壑奔道场,群峰向双树。
无数山壑如同奔涌的江河,汇聚成一条大道;群山如同众星捧月,向着两座山峰靠拢。
注释:万壑,指众多的山谷。奔道场,比喻众多的道路汇聚于此。群峰,指周围的山峰。双树,可能指的是寺庙前的两棵古树。天花飞不著,水月白成路。
天花飘落在空中,却无法停留;月光映照在水面上,形成一条明亮的道路。
注释:天花,指天空中的云彩。飞不著,无法停留。水月,指水中倒影的月亮。白成路,形容月光照亮水面,形成一条清晰的道路。今日观身我,归心复何处?
今天我来到这里,心中充满敬畏;然而我归心似箭,不知该何去何从。
注释:观身我,指观看自己的内心。今,今天。身我,指自身和内心的修行。归心,指回家的心情。何处?表示不知道该往哪里去。