一千篇里选,三百首菁英。
玉尺新量出,金刀旧剪成。
锦江增古翠,仙掌减元精。
自此为风格,留传诸后生。

诗句释义与赏析:

1. 因览支使孙中丞看可准大师诗序有寄

  • 注释: “因览”指的是在阅读,“支使”是古代对地方官员或使者的称呼,而“中丞”则是官职名,此处指孙中丞。这里表达的是对支使孙中丞阅读大师诗序后,有所感怀并作出回应。
  • 赏析: 这句表达了诗人与孙中丞之间的一种交流和互动,诗人通过诗歌回应孙中丞的观感,展现了两人间的友好关系及文学上的共鸣。

2. 一千篇里选,三百首菁英

  • 注释: “一千篇”指的是数量庞大的诗文作品,而“选”表示挑选或精选。这里的“三千首菁英”意指从这些作品中选出精华部分,通常指最优秀、最重要的诗文。
  • 赏析: 此句表明诗人精心筛选出的诗文作品,强调其质量上乘,具有代表性和价值。

3. 玉尺新量出,金刀旧剪成

  • 注释: “玉尺”和“金刀”都是古代度量衡的工具,用于精确测量和裁剪物品。这里用来形容诗文的精妙与独特。
  • 赏析: 此句通过比喻手法形象地描绘了诗歌的精细和独到之处,如同玉尺和新剪刀一样精准、精致。

4. 锦江增古翠,仙掌减元精

  • 注释: “锦江”和“仙掌”都是具有象征意义的词汇,分别代表了四川地区的自然景观和文化符号。在这里,它们被用来象征诗歌给自然和文化带来的美好影响。
  • 赏析: 这句描述了诗歌如何增添自然之美,以及它如何帮助保存和传承文化遗产。

5. 自此为风格,留传诸后生

  • 注释: “至此”意味着从这个时期开始或以这种方式结束,“风格”指的是诗歌的风格或特点。这里的“诸后生”指的是未来的世代。
  • 赏析: 这句话表明诗人认为这首诗将成为一种独特的风格流传下去,影响未来的人。这不仅是对诗歌本身的肯定,也是对后人的期望。

翻译:

As I peruse the master's poetry, with the poetic scroll in hand, I am inspired by the words.    
Among a thousand poems, only three are selected, refined and precious.    
The new ruler of bamboo measures the beauty, while the old knife cuts it into shape.    
With these, the ancient beauty increases and the original spirit diminishes.    
From this moment, they will be styled as unique, passed down to future generations.    

译文:

当我翻阅大师的诗卷时,心中充满诗意。
从千篇作品中精选出,三百首诗中的菁华。
新尺度衡量着新的美,旧剪刀剪裁出新的形状。
锦江添上古老的绿色,仙掌减少原有的精华。
从此我们有了独特的风格,它将留给后世。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。