避地江湖知几春,今来本郡拥朱轮。
阮郎无复里中旧,杨仆却为关外人。
各系一官难命驾,每怀前好易沾巾。
玉城山里多灵药,摆落功名且养神。
【注释】
避地:逃避战乱而隐居。几春:几年的光景。朱轮:代指高官显爵,古代官吏的车饰,红色。里中旧:故乡中的故交、旧友。关外:指长安(今陕西西安)以外地区。玉城山:地名,在河南汝州西。《太平寰宇记》载:“玉城县,在汝州界上。《春秋》隐公元年‘郑人伐许’是也。”灵药:指仙草,相传服之可以长生不老。摆落:抛却、抛弃。养神:保养精神。
【译文】
避地江湖知几春,今来本郡拥朱轮。
阮郎无复里中旧,杨仆却为关外人。
各系一官难命驾,每怀前好易沾巾。
玉城山里多灵药,摆落功名且养神。
赏析:
这是一首寄赠诗。诗人与友人久别重逢,感慨良多。全诗四句,每四字一句,句句扣合友人身份和处境,表达了对友人的深切关怀与思念之情。
首联“避地江湖知几春,今来本郡拥朱轮”两句说,你避祸隐居到江湖,不知过了多久;如今来到本郡,又当了高官。
颔联“阮郎无复里中旧,杨仆却为关外人”两句说,昔日的好友阮郎已经不在,而你却变成了关内的人士。
颈联“各系一官难命驾,每怀前好易沾巾”两句说,虽然各自有了官职可做,但都难以驱车相会,每次想起从前的友情,总是容易感动得掉泪。
尾联“玉城山里多灵药,摆落功名且养神”两句说,玉城山下有许多能治愈疾病的药物,你可以放下官场名利,保养精神。