前年曾见两鬟时,今日惊吟悼妓诗。
凤管学成知有籍,龙媒欲换叹无期。
空廊月照常行地,后院花开旧折枝。
寂寞鱼山青草里,何人更立智琼祠。
【注释】
顾余尝识之:我过去曾经认识她们。
两鬟:两个年轻女子,指妓女。
凤管:乐器,形状像凤凰的管乐。
学成有籍:指学习演奏乐器有了名次。
龙媒:龙马,古代神话中的一种动物,用它作为信使。
后院花开旧折枝:指妓女们已经去世或被遣散了。
鱼山青草里:指妓院所在的荒凉之地。
智琼祠:妓院中的神龛供奉着妓女们的偶像。
【赏析】
这首诗是作者在窦员外使君处见到悼念妓女的诗作之后,写下的一首悼念之作。全诗以时间为线索,从过去到现在再到未来,将过去与现在的时空联系起来,表现了作者对那些妓女的哀思之情。
“顾余尝识之”:我过去曾经认识她们。这一句表明了作者对于这些妓女的怀念和感慨。
“前年曾见两鬟时,今日惊吟悼妓诗。”:前年我曾经见过她们,而今天是听到她们的悼念诗,心中感到震惊。这句表达了诗人对于这些已故妓女的哀悼之情。
“凤管学成知有籍,龙媒欲换叹无期。”:我已经学会了吹奏凤管的技艺,但想更换为龙媒却无法实现,感叹时光飞逝,无法挽留。这句表达了诗人对于时间流逝的无奈和感慨。
“空廊月照常行地,后院花开旧折枝。”:空旷的走廊上月光照射下来,照在地面上,而后面的院子里花也开了,但是那些妓女们已经离我们而去。这句表达了诗人对逝去妓女的怀念之情。
“寂寞鱼山青草里,何人更立智琼祠。”:在这寂静的鱼山青草之中,又有谁还会在那里祭祀那位妓女呢?这句表达了诗人对于逝去妓女的哀思之情,也反映了当时社会对妓院的看法。