皓如楚江月,霭若吴岫云。
波中自皎镜,山上亦氛氲。
明月留照妾,轻云持赠君。
山川各离散,光气乃殊分。
天涯一为别,江北自相闻。
皓如楚江月,霭若吴岫云。
波中自皎镜,山上亦氛氲。
明月留照妾,轻云持赠君。
山川各离散,光气乃殊分。
天涯一为别,江北自相闻。
注释:
- 皓如楚江月:明亮洁白如同楚国的江月。皓,明亮洁白;楚,古代地名,这里指长江。
- 霭若吴岫云:云雾缭绕,像吴地的山岫。霭,云气;吴,古代地名,这里指苏州。
- 波中自皎镜:水中映照着明亮的镜子(月亮)。波中,水面上。
- 山上亦氛氲:山上也充满了雾气。山下,水边。
- 明月留照妾:月光照耀着女子(我)。留照,照耀。妾,古代对女性的尊称。
- 轻云持赠君:轻薄的云朵像是在向君(对方)赠送礼物。轻云,轻薄的云朵。赠,赠送。君,古代对男子的尊称。
- 山川各离散:山水各自离散,分别。
- 光气乃殊分:光气(阳光、月光等自然景象)于是有了区别或不同。
- 天涯一为别:在遥远的天边分别。天涯,形容距离遥远。
- 江北自相闻:在江北(长江以北地区)彼此相互听到对方的音讯。江北,指长江以北的地区。