舣舟乘潮去,风帆振早凉。
潮平见楚甸,天际望维扬。
洄溯经千里,烟波接两乡。
云明江屿出,日照海流长。
此中逢岁晏,浦树落花芳。
【注释】
- 舣舟:把船系在岸边。乘潮去:趁涨潮的时机出发。维扬:扬州,古称。
- 楚甸:指长江以南的地区。
- 洄溯:回游、逆流而上。经:经过。
- 烟波:指江面水雾弥漫的景象。接:连接。两乡:指东乡和西乡。
- 云明:云彩明朗。江屿:江中的小岛。
- 浦树:指靠近江河边的树木。落花芳:指飘落的花瓣散发着芬芳。
【译文】
我乘着涨潮的东风,把船系在岸边,准备顺风远行了。
早晨的微风送来了清凉,扬起帆来迎着晨曦,乘着顺风破浪前进。
当江面涨满时,就能看到远处楚州的疆界;放眼望去,天边是扬州的轮廓。
我要逆流而上,行程将超过千里;两岸的景致如烟波般相连。
云开日出,江中岛屿露出晴空;阳光普照,江流浩荡,无边无际。
在这旅途上,我逢到一年中最末的腊月,江南的景色如此迷人。
【赏析】
这是一首写江南水乡风景的诗。全诗四句一韵,首二句描绘诗人乘着春汛初发之时,顺风扬帆而去,以“风帆”二字表现了乘风破浪的豪情壮志,生动地勾勒出一幅江南春汛图。三、四句描写诗人顺流而下,所见所感:平湖映碧,楚地可数,遥望扬州,尽收眼底。五、六句写诗人在江面上往返航行的情景:逆水行舟,一路烟波浩渺,两岸风光如画。七、八句写诗人经过一天的行程,傍晚时分到达了目的地——江中小岛,这时天已放晴,江面开阔,阳光普照,江水浩荡,无边无际。最后两句写诗人在旅途中遇到了最末一年的腊月。此诗通过诗人在水乡的所见所闻,抒发了对家乡的无限怀念之情。全诗情景交融,意境幽美。