白发宫娃不解悲,满头犹自插花枝。
曾缘玉貌君王宠,准拟人看似旧时。
注释:
悲老宫人
白发宫娃不解悲,满头犹自插花枝。
曾缘玉貌君王宠,准拟人看似旧时。
译文:
宫中的年老宫人(悲)
虽然头发白了(不解悲),但头上的头发(满头犹自插花枝)。
因为曾经是君王(曾缘玉貌君王宠)的宠爱,所以她(准拟人看似旧时)一直以为自己还是当年的那位美女。
赏析:
《悲老宫人》是唐代女诗人薛涛创作的一首七言律诗。全诗通过对比手法,描绘出一位年老宫人的孤独和辛酸。首句“白发宫娃不解悲”,点明了宫人已白发苍苍,却依然执着于自己的美丽,表现出一种对青春逝去的无奈与悲哀;第二句“满头犹自插花枝”,进一步描绘了宫人的外貌,即使岁月已经流逝,但仍然保持优雅的姿态,如同插满花朵一般,充满生机;第三句“曾缘玉貌君王宠”,回忆起当年受尽宠爱的时光,那时的自己如白玉般美丽,深受皇帝宠爱;第四句“准拟人看似旧时”,则表达了对往昔时光的怀念,尽管如今已是白发苍苍,但在心中依然保持着对过去的憧憬和向往。这首诗以细腻的笔触,生动地描绘出一位年老宫人的孤独与辛酸,同时也表达了对过往时光的怀念与向往,充满了诗意与情感。