忽见除书到,韩君又学官。
死生纵有命,人事始知难。
烈火先烧玉,庭芜不养兰。
山夫与刺史,相对两巑岏。

【注释】

忽见除书到,韩君又学官:忽然之间朝廷的任命文书送到了。

死生纵有命,人事始知难:生死虽然有命,但是人世间的事情才知道是多么困难。

烈火先烧玉,庭芜不养兰:就像火焰先把玉石烧成灰烬,庭院荒芜,连兰花也失去了生存的环境。

山夫与刺史,相对两巑岏:山中的农夫和地方的长官,相对而立。

【译文】

我突然看到朝廷的任命文书送到了常州孟谏议家中,韩君又一次做了学官。我知道,生死虽然有命,但是人世间的事情才知道是多么困难。就像火焰先把玉石烧成灰烬,庭院荒芜,连兰花也失去了生存的环境。山中农夫和地方的长官,相对而立。

【赏析】

孟浩然在这首诗中,对韩员外(名不详)的贬职感到惋惜。韩员外原是洛阳人,因事得罪而被贬为国子博士。孟浩然曾与韩员外一起在洛阳任幕僚,因此对他的遭遇十分同情。此诗就是孟浩然在听到这则消息之后写的。首两句写韩员外再次做学官,自己不禁感叹世事之无常;中间两联以玉喻韩员外,以庭草喻孟浩然自己的身世遭遇;最后两句用“山夫”与“刺史”作比,说明两人都是被贬之人,彼此相互安慰而已。全诗语言质朴、含蓄,情调沉郁悲怆。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。