力小垂垂上,天高又不登。
致身唯一己,获罪则颜朋。
禄位埋坑阱,康庄垒剑棱。
公卿共惜取,莫遣玉山崩。
译文
常州孟谏议座上闻韩员外职方贬为国子博士,有感而作五首。
力量微小只能垂头丧气地上去,
但天高又怎能登得上去呢?
只有自己努力才有希望获得成功,
一旦获罪就会像颜回般无颜见人。
官位如同陷阱一般让人难以立足,
道路平坦却像剑一样危险。
公卿们都惋惜你,别让玉山崩塌啊!
注释
- 常州孟谏议座上闻韩员外职方贬国子博士有感五首:这是一首表达对好友韩员外被贬为国子博士的感慨之作。
- 力小垂垂上: 力量小到只能垂头丧气地上去。
- 天高又不登: 即使再高的地方也登不上。这里比喻自己的能力和地位有限,无法与高位者竞争。
- 致身唯一己: 努力向上,全凭自己的努力。
- 获罪则颜回: 获罪就像颜回那样,颜回是孔子的学生,以德行著称,此处比喻获罪后失去尊严和面子。
- 坑阱: 指官位上的困境或障碍。
- 康庄: 平坦的道路。
- 垒剑棱: 比喻道路上的危险或困难。
- 公卿: 古代指高级官员。
- 惜取: 珍惜、怜惜。
- 玉山崩: 比喻因失势而崩溃。
赏析
这首诗通过对常州孟谏议与韩员外之间的对比,表达了作者对于友人仕途坎坷的同情与忧虑。同时,也反映了当时社会对于官位和权力的追逐以及由此带来的人际关系紧张和社会矛盾。诗中运用了生动的比喻和形象的描绘,使读者能够深刻感受到当时官场的复杂和人心的险恶。