戛戛复差差,一丛千万枝。
格如僧住处,栽得吏闲时。
笋自厅中出,根从府外移。
从军无宿例,空想夜风吹。
【注释】
使院:指官府的庭院。差差:参差不齐;不整齐貌。千万枝:形容很多很多。格如僧住处,栽得吏闲时:竹篱笆像僧人的住所一样高,种竹子的时候没有官役在干活。笋自厅中出,根从府外移:笋子是从厅堂里长出来的,竹子的根是从府衙外面长出的。夜风吹:比喻军纪严明。
【赏析】
这首诗是写种竹。诗的前两联写竹林,后两联写竹笋。前两联写竹子的茂密高大。“戛戛复差差”句,用拟声词写竹子声音之清响。“一丛千万枝”,写竹林之多,也说明竹林之大。后两句则写竹笋。“笋自厅中出”,“笋”即竹笋,这里指刚发芽的小嫩竹,“自厅中出”是说这些笋子都是自己长出来的,不是别人栽种的;“根从府外移”是说这些小嫩竹都是从府衙外面长出来的,不是自己移植来的。这两句诗把笋子的来历写得很清楚。“格如僧住处”,意思是竹篱笆就像僧人住的地方一样高峻,这里用来形容竹林的高耸。“栽得吏闲时”,意思是种竹子的时候没有官员在干活,这里用来形容种竹时节的空闲。“笋自厅中出,根从府外移”,两句诗都写笋子的来历。“笋自厅中出”,是说这些笋子都是自己长出来的;“根从府外移”,是说这些小嫩竹都是从府衙外面长出来的。这两个句子把笋子的来历写得很明白。后两句写竹笋。这两句诗都是写竹笋的。“笋自厅中出”,是说那些嫩竹都是自己长出来的;“根从府外移”,是说那些嫩竹都是从府衙外面长出来的。这两个句子都把笋子的来历写得很明白。“从军无宿例”,意思是当兵的人没有固定的休息时间。“空想夜风吹”,意思是只能想象夜里的清风吹过竹林。
这首诗写种竹,前两联写竹林,后两联写竹笋,前三句写竹,后两句写笋,中间两句写种竹的情形。全诗写竹、笋、种竹的情形,都紧扣“种竹”这个主题。