【其九】
众木犹寒独早青,御沟桥畔曲江亭。
陶家旧日应如此,一院春条绿绕厅。
【其十】
帐偃缨垂细复繁,令人心想石家园。
风条月影皆堪重,何事侯门爱树萱。
【其十一】
数首新词带恨成,柳丝牵我我伤情。
柔娥幸有腰支稳,试踏吹声作唱声。
【其十二】
高出军营远映桥,贼兵曾斫火曾烧。
风流性在终难改,依旧春来万万条。
【其十三】
县依陶令想嫌迂,营伴将军即大粗。
此日与君除万恨,数篇风调更应无。
【其十四】
狂似纤腰软胜绵,自多情态更谁怜。
游人不折还堪恨,抛向桥边与路边。
【其十五】
朝阳晴照绿杨烟,一别通波十七年。
应有旧枝无处觅,万株风里卓旌旃。
【其十六】
晴垂芳态吐牙新,雨摆轻条湿面春。
这首诗名为《杂曲歌辞·杨柳枝十九首》,是唐代诗人李商隐的作品。下面是诗句、译文和注释:
【其九】
众木犹寒独早青,御沟桥畔曲江亭。
众树尚且寒冷,唯独你早早地绿意盎然,就在御水桥边,曲江亭里。
陶家旧日应如此,一院春条绿绕厅。
昔日陶渊明的居所也应该如此,满院的春色绿意环绕着厅堂。
【其十】
帐偃缨垂细复繁,令人心想石家园。
帐篷低垂,帽带垂下,细腻又繁复,让人想起故乡石家园的景象。
风条月影皆堪重,何事侯门爱树萱。
风吹拂着柳条,月亮映照着影子,这些美好的事物都值得被珍视,为什么侯门贵族却偏爱种植萱草呢?
【其十一】
数首新词带恨成,柳丝牵我我伤情。
几首新写的词句都带着怨恨,柳丝牵引着我,让我感到忧伤。
柔娥幸有腰支稳,试踏吹声作唱声。
柔媚如娥的女子有幸拥有稳定的腰身,试着用吹笛的声音唱出美妙的歌声。
【其十二】
高出军营远映桥,贼兵曾斫火曾烧。
它高耸入云,远远地映衬在桥梁之上,那些曾经来过的士兵砍伐过它,也曾经烧过它。
风流性在终难改,依旧春来万万条。
即使风流的性格难以改变,春天到来时,依然会有万千枝条生长。
【其十三】
县依陶令想嫌迂,营伴将军即大粗。
我想依附于陶令,却被认为过于迂腐;而陪伴将军则显得过于粗犷。
此日与君除万恨,数篇风调更应无。
今日与你消除千般怨恨,希望你今后能写出更多优美的诗篇。
【其十四】
狂似纤腰软胜绵,自多情态更谁怜。
它的狂野就像纤细的腰身柔软胜过绵,独自多情的姿态让人更加心疼。
游人不折还堪恨,抛向桥边与路边。
游客们不折断它还让人惋惜,它被抛在桥边或路边。
【其十五】
朝阳晴照绿杨烟,一别通波十七年。
朝阳照耀下,绿色的柳树仿佛烟雾般朦胧,我们分别已经七年了。
应有旧枝无处觅,万株风里卓旌旃。
应该有那些老去的枝条无处寻觅,只有成千上万的树枝在风中飘扬。
【其十六】
晴垂芳态吐牙新,雨摆轻条湿面春。
在阳光下它优雅下垂,展现出嫩绿的新芽;雨中摆动的枝条沾满了湿润的春意。