占星非聚德,梦月讵悬名。
寂寥伤楚奏,凄断泣秦声。
秦声怀旧里,楚奏悲无已。
郢路少知音,丛台富奇士。
温辉凌爱日,壮气惊寒水。
一顾重风云,三冬足文史。
文史盛纷纶,京洛多风尘。
犹轻五车富,未重一囊贫。
李仙非易托,苏鬼尚难因。
不惜劳歌尽,谁为听阳春。
【注释】
- 占星:观测天象以占卜吉凶。聚德:聚集德行,指修道积德。
- 梦月:比喻高远之志。讵(jù)悬名:岂愿扬名?
- 寂寥:寂寞凄凉。楚奏:指楚辞。
- 秦声:指秦地的音乐,这里暗指五言诗。怀旧里:怀念家乡。
- 郢路:指楚国的京城郢(今湖北江陵)。少知音:缺少知音。
- 丛台:战国时赵国的宫苑,遗址在今河北邯郸市东南。富奇士:富有奇才的人。
- 温辉:温暖的光芒。爱日:对太阳的爱恋。
- 壮气:豪迈的气概。惊:使……感到惊异。寒水:形容气势浩大。
- 一顾:一次注视,指君王一次的注视。重风云:看重天下风云。
- 三冬:一年的三个冬季,即一年中最难熬的时候。足文史:足够写文章和历史记载了。
- 京洛:指长安(古都),洛阳。多风尘:多受政治风波的困扰。
- 犹轻五车富,未重一囊贫:还是看重五车书的财富而轻视一袋书的贫穷。
- 李仙:李贺的别号。易托:容易托付。苏鬼:李白的别号。尚难因:还难以依托。
- 谁为:谁肯。阳春:指《阳春白雪》。
【赏析】
这首诗是诗人在长安与宋五之问的一次唱和之作。首联写二人同是怀才不遇,但诗人却有更大的抱负;颔联写二人同怀楚骚,但诗人更善于抒发自己内心的哀愁;颈联写两人都曾受到君王的赏识,但诗人更加感慨自己得不到知己;尾联写诗人与宋之问同怀经纶,但诗人更看重自己的文学才华。全诗表现了诗人怀才不遇的悲凉之情。