离琴弹苦调,美人惨向隅。顷来荷策干明主,还复扁舟归五湖。
汉家侧席明扬久,岂意遗贤在林薮。玉堂金马隔青云,墨客儒生皆白首。
昨梦芳洲采白蘋,归期且喜故园春。稚子只思陶令至,文君不厌马卿贫。
剡中风月久相忆,池上旧游应再得。酒熟宁孤芳杜春,诗成不枉青山色。
念此那能不羡归,长杨谏猎事皆违。他日东流一乘兴,知君为我扫荆扉。
注释:
1 离琴弹苦调,美人惨向隅(指送别时弹奏的曲子是悲伤的,而离别后的主人公心情凄凉)。
- 荷策干明主,还复扁舟归五湖(指他曾经受到皇帝的赏识,但最终还是选择归隐,驾着小船回到家乡。)
- 汉家侧席明扬久(指汉朝时期朝廷重视人才,但最终并未发现真正杰出的贤才),岂意遗贤在林薮。
- 玉堂金马隔青云(指玉堂和金马门是高官显贵居住的地方,与自己相隔很远),墨客儒生皆白首。
- 昨梦芳洲采白蘋,归期且喜故园春(指昨夜梦见自己在芳洲采摘白蘋,回来时正好赶上故乡的春天来临)。
- 稚子只思陶令至(指孩子们只想着陶渊明来的时候),文君不厌马卿贫(指王昭君不嫌弃马援贫穷)。
- 剡中风月久相忆,池上旧游应再得(指剡县的风光景色让人久久难以忘怀,池上的旧游玩应该还会重聚)。
- 酒熟宁孤芳杜春(指酒香浓郁,不会辜负春天的美好时光),诗成不枉青山色(意指诗人的诗歌已经写得很好,不会辜负那青山的颜色)。
- 念此那能不羡归,长杨谏猎事皆违(指想起这些事情,怎能不羡慕回家的生活,因为长杨宫苑里的打猎活动都与我无关了)。
- 他日东流一乘兴,知君为我扫荆扉(指将来有机会再来洛阳时,希望你能帮我打扫一下家门口的荆条)。
译文:
送你褚大落第后返回家乡,离别时弹奏的是悲伤的乐曲,美人孤独地站在角落。近来你骑着马去拜访过明主,现在你又驾着小船回到五湖去了。
汉朝时期朝廷重视人才,可是很长时间都未发现真正杰出的贤才,我怎么可能想到你这样的贤才被埋没在山林之中呢?你在玉堂金马门前虽然身居高位,但是与远方的朋友却隔着青云,那些文人墨客都已经年华老去。
昨天我在梦中回到了故乡,见到了美丽的湖泊,看到孩子们思念着陶渊明的到来,王昭君也不嫌弃马援贫穷的生活。
我在剡县看到的山水景色令人心旷神怡,池上的老朋友也应该会再相聚了。我的酒已经准备好了,绝不会辜负春天的时光。我的诗歌也写得很出色,不会辜负那青山的颜色。
想起这些,我怎能不羡慕你能够回家享受那份宁静的生活呢?因为长杨宫苑里的打猎活动都与我没有关系了。将来有机会再来洛阳时,希望你能帮我打扫一下家门口的荆条。
赏析:
这首诗是诗人送别一位名叫褚大的朋友并表达对他的祝福。诗人用深情的语言表达了对朋友的关怀和期望。诗中的“离琴弹苦调”和“玉堂金马隔青云”,以及“墨客儒生皆白首”等句,展现了诗人对友人的深深怀念。最后一句“他日东流一乘兴,知君为我扫荆扉”,更是流露出诗人希望友人能常来家中作客的愿望。整首诗情感真挚,意境深远,充满了诗人对友情的珍视和对生活美好的向往。