郢客文章绝世稀,常嗟时命与心违。
十年失路谁知己,千里思亲独远归。
云帆春水将何适,日爱东南暮山碧。
关中新月对离尊,江上残花待归客。
名宦无媒自古迟,穷途此别不堪悲。
荷衣垂钓且安命,金马招贤会有时。
【诗句注释】
送邬三落第还乡:这首诗是诗人为朋友邬三的落第归乡所写的送别诗。落第,即考试未中。
郢客文章绝世稀:郢客,指楚国的才士。《左传》:“楚之《骚》,国风之变雅。”《离骚》是屈原所作,故称“郢客”。
常嗟时命与心违:常嗟,常常感叹;时命,命运;心违,心中的愿望得不到实现。
十年失路谁知己:十年,指作者在京城长安等待考中的时间;失路,指没有考取功名的道路;谁知己,指谁是自己的知音。
千里思亲独远归:千里,形容距离遥远;思亲,思念家乡的亲人;独远归,独自远行归来。
云帆春水将何适:云帆,用彩绘的纸或布做成的船帆,上面绘有彩色图案;春水,春天的水;将何适,将要到什么地方去。
日爱东南暮山碧:日爱,喜欢;东南,这里指家乡所在的方向;暮山,傍晚时分的山;碧,绿的颜色。
关中新月对离尊,江上残花待归客:关中,指长安;新月,新的月亮;对离尊,对着离别的酒杯;江上残花,江上的残花;待归客,等待着回家的客人。
名宦无媒自古迟:名宦,功名和官职;无媒,没有机会;自古迟,自古以来都是这样。
穷途此别不堪悲:穷途,走投无路;此别,这次分别;不堪悲,忍受不了悲伤。
荷衣垂钓且安命:荷衣,荷叶做成的衣服;垂钓,钓鱼;安命,安心生活;且安命,暂且安心生活。
金马招贤会有时:金马,汉代皇宫门前的铜马;招贤,招募贤才;会有时,以后会有时机。
【译文】
郢地的才子文章举世无双,可惜时运不济与心愿相违;十年来仕途坎坷谁人了解,千里之外思家念亲我独自远归。
乘着彩船顺着春水该去何处?日头偏西时思念家乡的青山绿水。长安城外新月初升对着离别的酒杯,江上行舟上残花等候着我这位归来的游子。
自古以来功名利禄没有机会得到,人生路上走投无路只能如此悲凄。戴着荷叶做成的帽子垂钓聊以自慰,金马门下等待贤能之士将来有期。