薄游何所愧,所愧在闲居。
亲故不来往,中园时读书。
步栏滴馀雪,春塘抽新蒲。
梧桐渐覆井,时鸟自相呼。
悠然念故乡,乃在天一隅。
安得如浮云,来往方须臾。
诗句逐句释义及译文
1. 薄游何所愧,所愧在闲居。
- 解析:虽然我四处游览,但心中常感羞愧,因为我的居住环境是清静而简朴的。
- 注释:薄游 - 频繁地旅游。何所愧 - 哪里感到惭愧?所愧 - 感到羞愧的地方。闲居 - 清静的居住之地。
2. 亲故不来往,中园时读书。
- 解析:与亲人和朋友疏远了往来,大部分时间都在自己的园子里读书。
- 注释:亲故 - 指亲近的朋友或家人。不来往 - 不再有频繁的联系。中园 - 家中的园子。时读书 - 时常读书。
3. 步栏滴馀雪,春塘抽新蒲。
- 解析:走在栏杆旁,看着地上残留的冬雪,春天的池塘上长出了新的水草。
- 注释:步栏 - 走于木制的栏杆边。滴馀雪 - 雪花从高处落下,落在地面上形成积水。馀雪 - 未融的雪。抽新蒲 - 春水上涨,新长出的嫩绿植物。
4. 梧桐渐覆井,时鸟自相呼。
- 解析:随着时间的增长,老梧桐树逐渐遮蔽了井口,鸟儿们开始在树上相互呼唤。
- 注释:梧桐 - 一种高大的树种。渐覆 - 逐渐覆盖。井 - 井口。时鸟 - 经常飞翔或鸣叫的鸟儿。自相呼 - 自己互相呼应和呼唤。
5. 悠然念故乡,乃在天一隅。
- 解析:在闲暇之余,常常会想念远方的故乡,觉得它就像是天地间一个遥远的角落。
- 注释:悠然 - 轻松自在的样子。念故乡 - 思念家乡。乃在 - 就像在某个地方。天一隅 - 天地间的一个角落。
6. 安得如浮云,来往方须臾。
- 解析:如何才能像天上的浮云那样自由,随时都可以来来去去,没有限制呢?
- 注释:安得 - 怎么能够?如浮云 - 像天上飘动的云朵一样无拘无束。来往方须臾 - 才能如同浮云一般自由地来去短暂片刻。
赏析
这首诗描绘了诗人对自然景色的喜爱以及内心的孤独与思乡之情。诗中的“闲居”表达了诗人对宁静生活的向往,以及对与亲人朋友疏离的感慨。同时,诗人通过四季更迭的自然景象来抒发情感,既有对美好时光的回忆,也有对无常人生的感叹。诗的语言简洁明快,情感真挚流露,展现了诗人内心世界的复杂与深邃。