学梳松鬓试新裙,消息佳期在此春。
为要好多心转惑,遍将宜称问傍人。
注释:
- 学梳松鬓试新裙:试着梳理松软的发髻,穿上新裙子。松鬓,松散的头发。
- 消息佳期在此春:佳期,美好的时光。此处指春天。消息,信息、消息。
- 为要好多心转惑:为什么要这样多心,转来转去迷惑不解呢?
- 遍将宜称问傍人:遍访亲朋,询问周围人的意见。宜称,合适的称呼。
学梳松鬓试新裙,消息佳期在此春。
为要好多心转惑,遍将宜称问傍人。
注释:
五湖渔艇且餔糟出自《句》,五湖渔艇且餔糟的作者是:韩偓。 五湖渔艇且餔糟是唐代诗人韩偓的作品,风格是:诗。 五湖渔艇且餔糟的释义是:五湖渔艇且餔糟:意指五湖中的渔船暂时停止捕鱼,渔夫们正在饮酒作乐。其中,“且”表示暂时,“餔糟”即饮酒。这句诗描绘了一幅渔夫们在丰收后欢庆的场景。 五湖渔艇且餔糟是唐代诗人韩偓的作品,风格是:诗。 五湖渔艇且餔糟的拼音读音是:wǔ hú yú tǐng qiě bù
岂独鸱夷解归去出自《句》,岂独鸱夷解归去的作者是:韩偓。 岂独鸱夷解归去是唐代诗人韩偓的作品,风格是:诗。 岂独鸱夷解归去的释义是:岂独鸱夷解归去:这句话的意思是,不仅仅是指鸱夷(一种古代的酒器)可以解渴消愁,意指不仅仅是酒可以使人忘却忧愁,也可以有其他方式或事物可以起到相同的作用。鸱夷在这里象征着能够带来快乐和放松的事物。 岂独鸱夷解归去是唐代诗人韩偓的作品,风格是:诗。
转眼看天一长吐出自《秋千》,转眼看天一长吐的作者是:韩偓。 转眼看天一长吐是唐代诗人韩偓的作品,风格是:诗。 转眼看天一长吐的释义是:转眼看天一长吐,意为转眼间抬头望向天空,天空似乎长长地吐了一口气。这里运用了拟人化的手法,将天空拟人化,赋予了它呼吸的意象,形象地描绘了天空的辽阔与宁静。 转眼看天一长吐是唐代诗人韩偓的作品,风格是:诗。 转眼看天一长吐的拼音读音是:zhuǎn yǎn kàn
无语兼动所思愁出自《秋千》,无语兼动所思愁的作者是:韩偓。 无语兼动所思愁是唐代诗人韩偓的作品,风格是:诗。 无语兼动所思愁的释义是:无语兼动所思愁,意指诗人在秋千摇摆之中,内心深处所涌动的无法用言语表达的愁绪。这里的“无语”指的是诗人内心的愁绪难以言表,而“兼动所思”则表示这种愁绪伴随着秋千的摆动而加剧。简而言之,这句诗描绘了诗人在秋千中沉浸于无法言说的忧愁之中。
斜倚朱阑久无语出自《秋千》,斜倚朱阑久无语的作者是:韩偓。 斜倚朱阑久无语是唐代诗人韩偓的作品,风格是:诗。 斜倚朱阑久无语的释义是:斜倚朱阑久无语:靠着红色的栏杆久久无言,形容人因伤感或思考而长时间沉默不语。 斜倚朱阑久无语是唐代诗人韩偓的作品,风格是:诗。 斜倚朱阑久无语的拼音读音是:xié yǐ zhū lán jiǔ wú yǔ。 斜倚朱阑久无语是《秋千》的第6句。
下来娇喘未能调出自《秋千》,下来娇喘未能调的作者是:韩偓。 下来娇喘未能调是唐代诗人韩偓的作品,风格是:诗。 下来娇喘未能调的释义是:下来娇喘未能调:指女子从秋千上下来时,因为运动而呼吸急促,气息未能立即调整平和。 下来娇喘未能调是唐代诗人韩偓的作品,风格是:诗。 下来娇喘未能调的拼音读音是:xià lái jiāo chuǎn wèi néng diào。 下来娇喘未能调是《秋千》的第5句。
力尽才瞵见邻圃出自《秋千》,力尽才瞵见邻圃的作者是:韩偓。 力尽才瞵见邻圃是唐代诗人韩偓的作品,风格是:诗。 力尽才瞵见邻圃的释义是:力尽才瞵见邻圃:形容在极度疲惫之后,眼睛才变得清晰,得以看到邻居的园圃。这里的“力尽”指的是体力耗尽,“瞵”通“眙”,意为瞪大眼睛,形容看得清楚,“邻圃”指的是邻居的园子。整句表达了在极度疲乏后,眼前的景象突然变得清晰可见的意境。
五丝绳系出墙迟出自《秋千》,五丝绳系出墙迟的作者是:韩偓。 五丝绳系出墙迟是唐代诗人韩偓的作品,风格是:诗。 五丝绳系出墙迟的释义是:五丝绳系出墙迟:用五根丝线系着的秋千绳因为太细,所以拉扯出墙的时间较慢。这里暗喻了事物发展缓慢,或行动迟缓。 五丝绳系出墙迟是唐代诗人韩偓的作品,风格是:诗。 五丝绳系出墙迟的拼音读音是:wǔ sī shéng xì chū qiáng chí。
绕院无尘近花坞出自《秋千》,绕院无尘近花坞的作者是:韩偓。 绕院无尘近花坞是唐代诗人韩偓的作品,风格是:诗。 绕院无尘近花坞的释义是:“绕院无尘近花坞”意味着诗人所处的环境清静无尘,靠近一个种满了花的院落或小园子。这里形容的是一个宁静美丽的居住环境。 绕院无尘近花坞是唐代诗人韩偓的作品,风格是:诗。 绕院无尘近花坞的拼音读音是:rào yuàn wú chén jìn huā wù。
池塘夜歇清明雨出自《秋千》,池塘夜歇清明雨的作者是:韩偓。 池塘夜歇清明雨是唐代诗人韩偓的作品,风格是:诗。 池塘夜歇清明雨的释义是:池塘在夜晚停歇,清明时节的雨。 池塘夜歇清明雨是唐代诗人韩偓的作品,风格是:诗。 池塘夜歇清明雨的拼音读音是:chí táng yè xiē qīng míng yǔ。 池塘夜歇清明雨是《秋千》的第1句。 池塘夜歇清明雨的下半句是:绕院无尘近花坞。
诗句释义: 1. 夏日:这是一首描写夏天景象的诗。 2. 庭树新阴叶未成:描述庭院中的树木因为刚刚种下,所以还未长出叶子,显得十分新鲜。 3. 玉阶人静一蝉声:在安静的夜晚,只有一只蝉在鸣叫。 4. 相风不动乌龙睡:这里的“相风”可能是指风向标,暗示风的方向和力量,而“乌龙睡”则形象地描述了巨大的龙形风车正在休息。 5. 时有娇莺自唤名:偶尔有娇美的黄莺在呼唤自己的名字,增添了诗意。 译文:
夜深 恻恻轻寒剪剪风,小梅飘雪杏花红。 夜深斜搭秋千索,楼阁朦胧烟雨中。 译文: 深夜的微凉伴随着阵阵秋风,小梅花在夜色中飘落如同雪花,而旁边的杏树则盛开出火红的花朵。 深夜时我斜靠在秋千上,四周的楼阁在朦胧的烟雨中若隐若现。 赏析: “恻恻轻寒剪剪风”,诗人用“恻恻”形容夜晚的冷意,用“剪剪风”描绘了风的细腻和轻柔,形象地勾勒出了夜晚的宁静。 “小梅飘雪杏花红”
注释: 踏青:春天里外出郊游,欣赏春光。 会散:聚会结束。 金车:古代皇帝的车子,这里指皇帝。 收裙整髻:整理好衣裙和头发。 故:反而、反而地。 两点:双眉,这里用来比喻眉毛。 深心:内心。 惆怅:忧愁,不痛快。 赏析: 这首诗描绘了一位贵妇人在聚会结束后,独自在郊外踏青时的心情。她原本打算回家,但因为留恋美景,迟迟不愿离去。然而,当聚会结束时,她却不得不收拾心情,准备返回宫中
注释: 中庭:庭院。夜短:夜晚不深,时间尚早。睡迟:睡懒,睡得迟。慵早起:懒得起来。日高:太阳升高了。方:才。始出纱窗:刚从纱窗中出来。 译文: 夜里不晚,不想睡,懒得起床;天亮了,才起床,到院子里摘青梅子。然后摘下来放在钗头戴。 赏析: 这首诗描绘了一个清晨,诗人在阳光刚刚照进房间的时候,就迫不及待起床去摘青梅的情景。诗中的“夜短、懒起、日高、摘梅”四句,生动地表现了诗人的情趣
【注释】松髻:发髻。髻根(jiē gēn):指发髻的根部,也泛指发髻。松慢:松散。玉钗垂:用玉制的发簪下垂。点:指点。又:又过了。过时:已过,即已过去。暗生惆怅事:暗中生出许多令人忧愁的事情。背人:背对人。匀(yūn)胭脂:抹上胭脂。 【赏析】此为闺中怨妇之作。“松髻”是古代女子的一种头饰,以木条或骨簪固定在头发上而成,形如松树,故名“松髻”。“坐久暗生惆怅事”,这是说自从丈夫出门之后
【注释】 踪迹:这里指人世间的荣华富贵。 “东乌西兔”:比喻世事变化无常。也指人生如过客。 车轮:喻世事变幻,如车轮转动不停。 劫火:佛教语指世界毁灭之劫难。 桑田:古代传说东海中有三座神山,一座叫蓬莱山,仙人们居住的地方,一座叫方丈山,佛祖释迦牟尼修行的地方,还有一座叫瀛洲,仙人居住的地方。三座神山都是海中孤岛。 销魂:形容极度悲哀或伤感。亦作“销魂”。 【赏析】 此诗是一首咏叹世态炎凉