尚书列侯第,外戚近臣家。
飞栋临青绮,回舆转翠华。
日交当户树,泉漾满池花。
圆顶图嵩石,方流拥魏沙。
豫游今听履,侍从昔鸣笳。
自有天文降,无劳访海槎。

这首诗是唐代诗人王维奉和唐玄宗的圣旨,到礼部尚书窦希玠宅中应制之作。以下是对这首诗逐句的翻译与注释:

第一部分:尚书列侯第,外戚近臣家

  • 尚书: 古代官名,这里指的是官职。
  • 列侯: 古代的一种贵族封号,指被封为侯爵的贵族。
  • 外戚: 皇帝的妃嫔或亲属,这里特指皇帝的妻子的家族。
  • 近臣: 皇帝的亲近大臣,这里指皇帝的亲信。
  • : 指官邸,也泛指官府或官居。
  • : 指家庭、府邸等私人住所。

第二部分:飞栋临青绮,回舆转翠华

  • 飞栋: 形容建筑的高大雄伟,如同飞檐。
  • 青绮: 青色的织锦,这里可能是指屋瓦的颜色。
  • 回舆: 古代帝王乘坐的车,这里特指天子车驾。
  • 翠华: 指天子的车饰,通常用青绿色的彩绘装饰。

第三部分:日交当户树,泉漾满池花

  • 日交: 阳光照射在树枝上的情景。
  • 当户: 对着门窗,形容树木正对着窗户。
  • : 泉水。
  • : 流动。
  • 满池花: 池塘里的水被花朵装点得满满的。

第四部分:圆顶图嵩石,方流拥魏沙

  • 圆顶: 圆形的建筑顶部。
  • 嵩石: 嵩山的石头,这里可能是指山形如嵩石的建筑物。
  • 魏沙: 魏国的沙土,这里可能是指地名或某种地貌特色。

第五部分:豫游今听履,侍从昔鸣笳

  • 豫游: 闲暇时的游玩。
  • : 鞋子,这里指代行走。
  • 侍从: 跟随在君王左右的人。
  • 鸣笳: 发出响声的乐器,这里指吹奏乐器的声音。

第六部分:自有天文降,无劳访海槎

  • 自有: 自有天意之意。
  • 天文: 天上的自然现象。
  • : 降临、出现。
  • 海槎: 传说中的一种船,据说能到达极远之地。

赏析

这首诗通过描绘窦希玠宅邸的豪华景象,表达了作者对皇权的敬仰和对皇室生活的向往。诗中运用了大量的比喻和描绘手法,如“飞栋”、“回舆”等,形象地展现了建筑的雄伟与尊贵。同时,通过对自然景物的描绘,如“日交当户树”和“泉漾满池花”,展现了一幅生机勃勃的景象。整首诗语言优美,富有画面感,是一首典型的宫廷应制诗。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。