晴川落日初低,惆怅孤舟解携。鸟向平芜远近,人随流水东西。
白云千里万里,明月前溪后溪。独恨长沙谪去,江潭春草萋萋。
【赏析】
此诗写于贬谪长沙期间。诗人借景抒情,以景结情,表达了对故国之思和仕途失意的悲愁。首句写晴日落照江水的情景,点明时间、地点。次句直承第一句,描绘了舟中人的心情,他感到惆怅,因为要离开熟悉的家园,去漂泊异地,所以心情是惆怅的。三四句写舟行所见,平芜千里,流水东西,表现了旅途的遥远和孤单。“万里”“东西”二字,写出了空间之广,也暗示出时间之久。“鸟向平芜远近,人随流水东西”两句,用“鸟”、“人”与前面的“孤舟解携”相呼应,进一步烘托出诗人内心的孤独感。最后二句,写眼前景色。诗人想象着白云在天空中飘荡,明月从水中升起。但这种美好的自然景色却无法消除他的孤独感,反而使他更加思念家乡和亲人。“独恨长沙谪去”,说明诗人被贬到长沙的原因,而“江潭春草萋萋”则表达了他对家乡的思念之情。
注释:
- 晴川落日初低:晴朗的天空下,夕阳开始西斜。
- 惆怅孤舟解携:我独自一人乘坐小船将要离去。
- 鸟向平芜远近:飞鸟向四处飞翔,消失在视野之外。
- 人随流水东西:人们随着流水的方向而流动。
- 白云千里万里:形容云层覆盖的面积非常广阔。
- 明月前溪后溪:月亮出现在河流的前后。
- 独恨长沙谪去:独自悔恨自己被贬至长沙。
- 江潭春草萋萋:春天的江边长满了茂盛的草地。
译文:
天边的太阳刚刚落到江水中,心中充满了惆怅。我将独自乘船离去。远处的飞鸟似乎已经飞向了远方,而近处的飞鸟则还在平芜之中徘徊。人们随着水流向东向西地前进。广阔的白云仿佛延伸到了千里万里之外,明亮的月亮也出现在了河流的前后。独自悔恨自己被贬至长沙,心中满是悲伤。春天的江边长满了茂盛的草地。