乍遇孙武,来此教战。教战谓何?摇摇纤柯。玉栏风满,流霞成波,历阶重台,万朵千棵。西子南威,洛神湘娥。或倚或扶,朱颜色酡。角炫红釭,争颦翠娥。灼灼夭夭,逶逶迤迤。汉宫三千,艳列星河,我见其少,孰云其多。弄彩呈妍,压景骈肩。席发银烛,炉升绛烟。洞府真人,会于群仙。晶荧往来,金釭列钱。凝睇相看,曾不晤言。未及行雨,先惊旱莲。公室侯家,列之如麻。咳唾万金,买此繁华。遑恤终日,一言相夸。列幄庭中,步障开霞。曲庑重梁,松篁交加。如贮深闺,似隔窗纱,仿佛息妫,依稀馆娃。我来观之,如乘仙槎99。脉脉不语,迟迟日斜。九衢游人,骏马香车。有酒如渑,万坐笙歌。一醉是竞,孰知其他。我案花品,此花第一。脱落群类,独占春日。其大盈尺,其香满室。叶如翠羽,拥抱栉比。蕊如金屑,妆饰淑质。玫瑰羞死,芍药自失。夭桃敛迹,秾李惭出。踯躅宵溃,木兰潜逸。朱槿灰心,紫薇屈膝,皆让其先,敢怀愤嫉?
牡丹赋翻译版:
乍遇孙武,来此教战。教战谓何?摇摇纤柯。玉栏风满,流霞成波,历阶重台,万朵千棵。西子南威,洛神湘娥。或倚或扶,朱颜色酡。角炫红釭,争颦翠娥。灼灼夭夭,逶逶迤迤。汉宫三千,艳列星河,我见其少,孰云其多。弄彩呈妍,压景骈肩。席发银烛,炉升绛烟。洞府真人,会于群仙。晶荧往来,金釭列钱。凝睇相看,曾不晤言。未及行雨,先惊旱莲。公室侯家,列之如麻。咳唾万金,买此繁华。遑恤终日,一言相夸。
译文:
突然遇到孙武,来到这里教授战争之道。为什么要教战呢? 摇摇轻摇着纤细的枝条。玉栏杆上风吹得满地都是,流霞般的景象在波涛中起伏。走过层层台阶,看到无数牡丹盛开。有西施、南威和洛神、湘娥,她们有的依偎,有的扶持,脸上呈现出红润的颜色。角灯闪烁在红红的灯笼上,争相掩嘴而笑。娇美艳丽,婀娜多姿,曲折连绵。汉宫中有三千朵牡丹,它们如同天上的星星一般排列着,我看到了其中的一些,谁说它们很多呢?玩弄色彩展示美丽,与周围的景色并排站立。点燃银烛,炉中升起绛红色的烟雾。洞府里的真人们聚集在一起,与所有的仙人聚会。晶莹透亮的灯火往来穿梭,铜钱一样的花灯排列开来。相互凝视着,没有交谈。还没等到降下甘霖,就先让旱莲感到惊讶。公馆、侯爵之家纷纷种植,就像布满了麻一样。他们吐出一口痰就是万金价值,为了这些繁华不惜耗费整天的时间和精力。
注释:
- 孙武:古代著名的军事战略家。
- 教战:这里指的是传授战斗技巧,即教人们如何战斗。
- 摇摇纤柯:形容牡丹枝条轻盈摇曳的样子。
- 玉栏风满:形容风拂过栏杆时吹满了花瓣。
- 流霞成波:形容牡丹花瓣在风中飘散形成波纹。
- 历阶重台:经过多重台阶,可以看到许多不同的牡丹。
- 西子南威:指美女西施和南方的佳人南威,这里用来形容美丽的女子。
- 洛神湘娥:分别指的是洛水女神和湘江女神,这里用来形容美丽的女性。
- 朱颜色酡:形容女子脸颊红润。
- 角炫红釭:形容牡丹花朵在阳光下闪烁着红色的光芒。
- 争颦翠娥:形容牡丹花朵上的女子争奇斗艳。
- 灼灼夭夭:形容牡丹花朵鲜艳夺目的样子。
- 逶逶迤迤:形容牡丹花朵蜿蜒曲折的样子。
- 汉宫三千:形容皇宫中有成千上万的牡丹。
- 孰云其多:意思是说谁还会认为它们非常多啊!
- 弄彩呈妍:形容牡丹花朵五彩斑斓,非常美丽。
- 压景骈肩:形容牡丹花朵密集,遮盖住了其他植物。
- 宴发银烛:形容宴会上点燃了银制的蜡烛,发出柔和的光芒。
- 绛烟:形容烟气呈红色。
- 洞府真人:形容神仙居住的地方,这里用来形容牡丹花的美丽。
- 晶荧往来:形容灯光明亮闪烁。
- 金釭列钱:形容铜制灯罩上陈列着铜币。
- 凝睇相看:形容两人目光交汇,相互凝视。
- 未及行雨:意味着还没有等到下雨,这里用来形容牡丹尚未凋谢。
- 公室侯家:指富贵人家。
- 列之如麻:形容数量众多,密密麻麻地排列着牡丹。
- 咳唾万金:形容花费大量的金钱去购买牡丹。
- 遑恤终日:意思是说不考虑整天的时间。
- 一言相夸:表示对牡丹的评价非常高。
赏析:
这首诗通过描绘牡丹的美丽和高贵,表达了作者对大自然的热爱和赞美。诗中使用了许多生动的词汇和形象的比喻,将牡丹的形态、色彩、香气等特征生动地展现出来。同时,诗中也通过对富贵人家的描述,展现了牡丹在古代社会中的地位和价值。整首诗语言优美,情感丰富,是一首充满艺术魅力的佳作。