臣某言:臣以狂妄戆愚,不识礼度,上表陈佛骨事,言涉不敬,正名定罪,万死犹轻。陛下哀臣愚忠,恕臣狂直,谓臣言虽可罪,心亦无他,特屈刑章,以臣为潮州刺史。既免刑诛,又获禄食,圣恩宏大,天地莫量,破脑刳心,岂足为谢!臣某诚惶诚恐,顿首顿首。臣以正月十四日,蒙恩除潮州刺史,即日奔驰上道,经涉岭海,水陆万里,以今月二十五日,到州上讫。与官吏百姓等相见,具言朝廷治平,天子神圣,威武慈仁,子养亿兆人庶,无有亲疏远迩,虽在万里之外,岭海之陬,待之一如畿甸之间,辇毂之下。有善必闻,有恶必见,早朝晚罢,兢兢业业,惟恐四海之内,天地之中,一物不得其所,故遣刺史面问百姓疾苦,苟有不便,得以上陈。国家宪章完具,为治日久,守令承奉诏条,违犯者鲜,虽在蛮荒,无不安泰。闻臣所称圣德,惟知鼓舞讙呼,不劳施为,坐以无事。臣某诚惶诚恐,顿首顿首。
这首诗是潮州刺史谢上表的原文,下面是逐句释义和注释:
潮州刺史谢上表
臣某言:臣以狂妄戆愚,不识礼度,上表陈佛骨事,言涉不敬,正名定罪,万死犹轻。陛下哀臣愚忠,恕臣狂直,谓臣言虽可罪,心亦无他,特屈刑章,以臣为潮州刺史。既免刑诛,又获禄食,圣恩宏大,天地莫量,破脑刳心,岂足为谢!
注释:
- 臣某:我,指代诗人自称。
- 言涉不敬:言语涉及不敬。
- 正名定罪:确定罪名。
- 陛下:对皇帝的尊称。
- 哀臣愚忠:怜悯我愚笨的忠诚。
- 恕臣狂直:原谅我狂妄直率。
- 言虽可罪:虽然言语可以定罪。
- 身亦无他:内心也没有其他的想法。
- 特屈刑章:特意屈尊审理案件。
- 以臣为潮州刺史:任命我做潮州刺史。
- 既免刑诛:既已免除刑罚,没有被处死。
- 又获禄食:又得到俸禄和食物。
- 圣恩宏大:陛下的恩德广大无边。
- 天地莫量:天地也难以测量。
- 破脑刳心:形容对罪犯进行残酷的处决。
- 岂足为谢:这怎么足够作为感谢呢?
赏析:
这首诗是潮州刺史谢上表的原文,描述了诗人在上表中陈述自己对朝廷的忠诚和感激之情。诗人以谦虚的态度表达了对皇帝宽恕的感激之情,同时对自己的言论表示了歉意。诗中充满了对皇帝的尊敬和忠诚,同时也反映了当时社会对忠诚和勇敢的评价。