庙堂有贤相,爱遇均覆焘。
况承归与张,二公迭嗟悼。
青冥送吹嘘,强箭射鲁缟。
胡为久无成,使以归期告。
霜风破佳菊,嘉节迫吹帽。
念将决焉去,感物增恋嫪。
彼微水中荇,尚烦左右芼。
鲁侯国至小,庙鼎犹纳郜。
幸当择珉玉,宁有弃圭瑁。
悠悠我之思,扰扰风中纛。
上言愧无路,日夜惟心祷。
鹤翎不天生,变化在啄抱。
通波非难图,尺地易可漕。
善善不汲汲,后时徒悔懊。
救死具八珍,不如一箪犒。
微诗公勿诮,恺悌神所劳。
诗句:
庙堂有贤相,爱遇均覆焘。
注释:庙堂中有一位贤明的宰相,他受到的待遇都是同等的关爱和照顾。况承归与张,二公迭嗟悼。
注释:更令人感到遗憾的是,我受到了像归和张这样的贤者的关怀和安慰。青冥送吹嘘,强箭射鲁缟。
注释:青天之上,送来了风的力量,就像吹嘘一样,强大的箭矢射出了鲁缟。胡为久无成,使以归期告。
注释:为什么要长时间没有取得成功?让我告诉你这个期限。霜风破佳菊,嘉节迫吹帽。
注释:寒风破坏了美丽的菊花,佳节临近让人匆忙地整理帽子。念将决焉去,感物增恋嫪。
注释:我将决定离去,感受到周围环境使我更加留恋。彼微水中荇,尚烦左右芼。
注释:那微小如水中荇菜般的事物,还需要你我帮忙去采摘。鲁侯国至小,庙鼎犹纳郜。
注释:鲁国的侯爵很小,但庙中的鼎仍然能够接纳郜地的贡品。幸当择珉玉,宁有弃圭瑁。
注释:幸好应当选择玉石,而不是放弃美玉。悠悠我之思,扰扰风中纛。
注释:我的思绪在风中飘荡,如同风中的旗帜。上言愧无路,日夜惟心祷。
注释:我上奏时感到无路可走,日夜都在祈祷。鹤翎不天生,变化在啄抱。
注释:鹤羽不是天生就有的,而是通过啄取和怀抱来改变的。通波非难图,尺地易可漕。
注释:渡过波浪并不难,只要有船就可以到达目的地。善善不汲汲,后时徒悔懊。
注释:做好事不要急躁,以后后悔就晚了。救死具八珍,不如一箪犒。
注释:为了救命,拥有八种珍馐也不及一顿简单的饭食来得实在。微诗公勿诮,恺悌神所劳。
注释:请诗公不要嘲笑我,这是神的恩赐让我变得乐观向上。
译文:
庙堂里有贤明的丞相,受到同样的关心和照顾。归和张这样的贤者,给予了我关爱和安慰。青天之下,送来了风的力量,犹如吹嘘一般,强大的箭矢射出了鲁缟。为什么我会长时间没有取得成功?告诉我这个期限吧。寒风破坏了美丽的菊花,节日临近让我匆忙整理帽子。我将决定离去,感受到周围环境使我更加留恋。那微小如水中荇菜般的事物,还需要我和你一起帮助去采摘。鲁国的侯爵很小,但庙中的鼎仍然能够接纳郜地的贡品。幸好应当选择玉石,而不是放弃美玉。我上奏时感到无路可走,日夜都在祈祷。鹤羽不是天生就有的,而是通过啄取和怀抱来改变的。渡过波浪并不难,只要有船就可以到达目的地。做好事不要急躁,以后后悔就晚了。为了救命,拥有八种珍馐也不及一顿简单的饭食来得实在。请不要嘲笑我,这是神的恩赐让我变得乐观向上。