秋之水兮,其色幽幽。

我将济兮,不得其由。

涉其浅兮,石啮我足。

乘其深兮,龙入我舟。

我济而悔兮,将安归尤。

归兮归兮,无与石斗兮,无应龙求。

诗句翻译:

秋天的水啊,颜色是幽幽的。

我打算渡过去,却找不到渡口。

踏过浅浅的水域,石头咬破我的脚。

乘坐深水,龙潜入了我的船内。

渡过去后懊悔不已,归途又在哪里?

归去吧,别与石头争斗了,别回应龙的要求。

注释:

  • “秋之水兮”:指的是秋天的水。
  • “其色幽幽”:颜色是幽幽的,形容水的深暗颜色。
  • “我将济兮”:打算渡河过去。
  • “不得其由”:找不到渡口。
  • “涉其浅兮”:踏过浅浅的水域。
  • “石啮我足”:石头咬破了我的脚。
  • “乘其深兮”:乘坐在深水中。
  • “龙入我舟”:有龙进入了我的船中。
  • “我济而悔兮”:渡河之后懊悔不已。
  • “将安归尤”:归途又在哪里?
  • “归兮归兮”:再三强调要回家。
  • “无与石斗兮”:不要与石头争斗。
  • “无应龙求”:不要回应龙的要求。

赏析:
这首诗通过生动的描绘和形象的比喻,表达了诗人在渡河过程中所遇到的困难和心理变化。诗中运用了丰富的象征手法,将河水比作深沉、幽暗的颜色,暗示了渡河的艰难和危险;同时,也用龙的形象象征了渡河过程中可能出现的危险或挑战。通过对这些自然现象和象征意义的描写,诗人表达了对归乡的渴望和对安全的重视。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。