别来有路隔仙凡,几度临风欲去难。
乐道无时忘鹤伴,谈玄何日到星坛。
山中胜景常留客,林下清风好炼丹。
使我浮生尘鞅脱,相从应得一盘桓。
这首诗是一首五言诗,每句都包含一个关键词,并附有注释。以下是对这首诗逐句的释义和翻译:
第一部分:“别来有路隔仙凡,几度临风欲去难。”
- 注释:自从离别之后,我与世隔绝,难以再次见到你。
- 译文:自从离别以来,我一直与你保持距离,无法再见到你。
- 赏析:这句表达了诗人对于友人的思念和渴望再次相聚的心情。”别来有路隔仙凡”意味着尽管道路阻隔,但仍心向往之,想要跨越这一切回到你的身边。
第二部分:“乐道无时忘鹤伴,谈玄何日到星坛。”
- 注释:每当我快乐的时候,总是怀念着与你一同观赏白鹤飞翔的美好时光;何时才能在星空下与你谈论玄学?
- 译文:我的快乐时刻总是怀念与你一起赏鹤的欢乐时光;何时能和你在星光璀璨之下讨论玄学?
- 赏析:这里的“鹤伴”可能指的是诗人与友人之间的一种默契或深厚的友情。而“谈玄”则暗示了两人之间可能存在的文化或哲学上的兴趣和交流。
第三部分:“山中胜景常留客,林下清风好炼丹。”
- 注释:山中的美景总是让人流连忘返,仿佛客人一般;林下的微风非常适合炼丹。
- 译文:山间的美景总能让人留恋,如同客人一般不愿离去;林下清新的空气非常适合练丹(一种传统的道教修炼方法)。
- 赏析:这两句描绘了作者对自然美景的热爱以及他追求长生不老的梦想。”炼丹”在这里可能指的是通过修炼来追求长生不老。
第四部分:“使我浮生尘鞅脱,相从应得一盘桓。”
- 注释:让我摆脱了红尘的纷扰,终于得以和你相聚;我们在一起的时间应该很长。
- 译文:让我摆脱了世俗的纷扰,最终得以与你相见;我们应该有很多时间在一起。
- 赏析:最后一句反映了诗人对于与朋友相聚时的期待和满足感。整首诗通过对比现实与理想、过去与未来的愿景,表达了对友人深厚的情感和对未来相聚的期盼。