吾终鲜姊妹,陆氏诸生,念之倍汝。小婢子等既抱吾殁身之恨,未有吾克己之诚,日夜思之,若忘生次,汝因便录吾此书寄之。庶其自发,千万努力,无弃斯须。稹付崳、郑等。
【注释】
诲侄等书:教诲侄子等人的书。
吾终鲜姊妹:我终无姐妹,即没有兄弟姐妹。
陆氏诸生:陆家子弟。
念之倍汝:想念你们。
小婢子:年轻的女仆。
克己之诚:克制自己的欲望的诚意。
庶其自发:希望他们能够自觉。
千万努力:千万不要放弃。
崳、郑:字不详,可能是作者的朋友。
【赏析】
这是唐宣宗大中五年(851年)冬,作者在病危之际写给侄辈的书。信中,诗人以“诲侄”为题,谆谆告诫自己的侄子们要刻苦读书,奋发有为,不要辜负了父亲的良苦用心和殷切期望。诗中充满了父爱的深情,同时也流露出对侄辈们的殷切期望。
这首诗是一篇勉励后人的书信体文章,语言平易通俗,感情真挚深沉,读来令人感动不已。全诗共分四段,前两段是第一段,后两段是第二段。
【译文】
我没有兄弟姐妹,只有陆家的子弟。
我思念你们,你们也应当思念我。
我的年轻女仆已经怀上了我的遗腹子(指妻子),她日夜思念着我,忘记了生死。
你应当把这本书寄给她,希望她能够觉悟,一定要努力,千万不可以放弃。 我把这首诗送给崳、郑等人。