【其一】

三载为吴郡,临岐祖帐开。

虽非谢桀黠,且为一裴回。

【其二】

流水阊门外,秋风吹柳条。

从来送客处,今日自魂销。

【注释】:

  • 《别苏州二首》: 作者在苏州的离别之情。
  • 三载:三年。
  • 吴郡:今江苏省苏州市及吴县地区,古称吴郡。
  • 祖帐:指饯行时设的酒宴。
  • 谢桀黠:形容人机智狡猾。
  • 裴回:形容停留、徘徊不前的样子。
  • 流水阊门外:指苏州城北有一座著名的水城门——阊门,门前有护城河和运河,流水声可闻,是苏州的繁华之地。
  • 风柳条:风中摇曳的柳枝,常与离别场景相联系。
  • 送客处:送别的地点。
  • 魂销:形容因伤感而神思恍惚,心神不安。

【译文】:
【其一】
三年时间我在苏州做官,临别之际祖上为我做饯行酒宴。
虽然我不如谢桀黠那样机智狡黠,但我也徘徊留恋不愿前行。

【其二】
苏州城外护城河旁流水潺潺,秋风轻拂柳树摇曳。
从以前到现在都是送别的地,如今我自己黯然神伤。

【赏析】:
这两首诗反映了诗人在苏州的官场生活和对离别的复杂情感。第一首表达了诗人在吴郡任职三年,临别之际祖上为他设的饯行酒宴。诗人虽不如谢桀黠那般机智狡猾(用“非谢桀黠”反衬自身),但也表现了自己的留恋和徘徊。第二首则是描述自己在苏州城外的送别情景,秋风中的柳树随风摇曳,诗人感慨于自己由送别地到送别人的变迁,表达了深深的忧伤和失落感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。