得罪谁人送,来时不到家。
白头无侍子,多病向天涯。
莽苍凌江水,黄昏见塞花。
如今贾谊赋,不漫说长沙。
送迁客二首其一
[唐] 于鹄
得罪谁人送,来时不到家。
白头无侍子,多病向天涯。
莽苍凌江水,黄昏见塞花。
如今贾谊赋,不漫说长沙。
注释:
- 得罪:得罪,指因某种原因被贬谪或流放。
- 谁人:谁人,指那些送行的人。
- 来时:来时,指离开原处或原来的位置后回来的时候。
- 到家:到家,指回到自己的家或原来的住处。
- 白头:白头,指头发变白。这里用来形容年纪大、身体衰弱的样子。
- 无侍子:无侍子,没有子女可以照顾。
- 多病:多病,形容健康状况不佳。
- 天涯:天涯,指遥远的地方。
- 莽苍:莽苍,形容景色荒凉、空旷的景象。
- 凌:凌,指越过、穿过。
- 江水:江水,指长江的水。
- 黄昏:黄昏,指太阳落山的时候。
- 塞花:塞花,指塞外特有的花卉。
- 如今:如今,指现在。
- 贾谊:贾谊,西汉时期的著名文学家、政治家,曾因直言进谏而被贬谪为长沙郡的太傅。
赏析:
这首诗通过简洁而深刻的语言,表达了诗人对朋友离别的深切情感和对未来的担忧。首句“得罪谁人送”揭示了诗人被贬的背景和原因,暗示了诗人内心的不满和怨愤。紧接着,“来时不到家”则表达了诗人离开家乡时的无奈和悲伤。整首诗通过对自然景观的描绘和人物状态的刻画,展现了诗人在流亡过程中的孤独与无助,同时也反映了古代社会政治斗争的残酷性。