天宝欲末胡欲乱,胡人献女能胡旋。
旋得明王不觉迷,妖胡奄到长生殿。
胡旋之义世莫知,胡旋之容我能传。
蓬断霜根羊角疾,竿戴朱盘火轮炫。
骊珠迸珥逐飞星,虹晕轻巾掣流电。
潜鲸暗噏笡波海,回风乱舞当空霰。
万过其谁辨终始,四座安能分背面。
才人观者相为言,承奉君恩在圜变。
是非好恶随君口,南北东西逐君眄。
柔软依身著佩带,裴回绕指同环钏。
佞臣闻此心计回,荧惑君心君眼眩。
君言似曲屈为钩,君言好直舒为箭。
巧随清影触处行,妙学春莺百般啭。
倾天侧地用君力,抑塞周遮恐君见。
翠华南幸万里桥,玄宗始悟坤维转。
寄言旋目与旋心,有国有家当共谴。
胡旋女
这首诗是唐代大诗人白居易为李龟年的乐妓写的一首题咏之作。诗中描绘了胡旋舞女的表演,表现了她轻盈、矫健的舞姿和娴熟的技巧,以及她在舞动中表现出的高超的艺术水平。
译文:
天宝年间(唐玄宗年号),胡人献女,擅长胡旋舞的女艺人登场。她旋转起来,明王不觉迷惘,妖娆的胡旋舞女已到长生殿。胡旋舞的起源世世代代没有人知道,而我能够将胡旋舞的技艺传承下去。
注释:
- 天宝欲末:天宝年间,指唐代的开元天宝年间。欲末,即“末”字,表示时间的末尾。
- 胡欲乱:胡人,指的是来自北方的少数民族。胡欲乱,即指胡人叛乱。
- 胡人献女:胡人向朝廷进献美女。
- 能胡旋:擅长胡旋舞。
- 旋得明王不觉迷:舞女在旋转起来时,明王(皇帝)不知不觉地被迷住了。
- 妖胡奄到长生殿:妖娆的胡旋舞女,如同鬼魅般地来到长生殿。
- 胡旋之义世莫知:胡旋舞的起源和意义,世人都不知道。
- 胡旋之容我能传:我将能够将胡旋舞的美丽和技巧传承下去。
- 蓬断霜根羊角疾:舞女的头发像蓬草一样凌乱,羊角般的手指灵活迅速。
- 竿戴朱盘火轮炫:舞女戴着红盘,就像火轮一样耀眼夺目。
- 骊珠迸珥逐飞星:珍珠迸出,耳环闪烁,如同流星一般。
- 虹晕轻巾掣流电:彩虹般的轻纱巾,犹如闪电一样迅猛。
- 潜鲸暗噏笡波海:舞女的动作如同潜藏的鲸鱼,在水中掀起波澜。
- 回风乱舞当空霰:回风在空中飞舞,仿佛雪花纷飞。
- 万过其谁辨终始:没有人能够理解这舞蹈的始末之处。
- 四座安能分背面:没有人能够分辨出舞者的正反两面。
- 才人观者相为言:有才能的人和旁观者都为之议论纷纷。
- 承奉君恩在圜变:舞女为了讨好皇帝而做出各种动作。
- 是非好恶随君口:无论好坏美丑,都取决于皇帝的意愿。
- 南北东西逐君眄:不论南北方位,还是西东方位,都在迎合皇帝的目光。
- 柔软依身著佩带:舞女的动作温柔而有力,如同身上佩戴着饰品。
- 裴回绕指同环钏:舞女的动作如同手腕上的环形手镯,轻柔而又灵动。
- 佞臣闻此心计回:奸佞之臣听到这番话,心中计谋顿时崩溃。
- 荧惑君心君眼眩:皇帝被舞女迷惑心神,眼睛也感到眩晕。
- 君言似曲屈为钩,君言好直舒为箭:皇帝的话语似乎曲曲折折,实际上却是直截了当。
- 巧随清影触处行:舞女的动作巧妙地随着影子的位置移动。
- 妙学春莺百般啭:舞女模仿春天的莺鸟,婉转地歌唱。
- 倾天侧地用君力:倾尽天地之力,为皇帝表演舞蹈。
- 抑塞周遮恐君见:抑制住内心的情感,以免让皇帝看出破绽。
- 翠华南幸万里桥:皇帝驾临南诏的万里桥,意味着国运昌隆。
- 玄宗始悟坤维转:唐玄宗这才意识到乾坤之间的转换。
- 寄言旋目与旋心:请你告诉我,你的眼眸和心灵是怎样的?
- 有国有家当共谴:如果有国家和家庭存在,那么都应该受到谴责。
赏析:
这首诗是唐代大诗人白居易为李龟年的乐妓写的一首题咏之作。诗中描绘了胡旋舞女的表演,表现了她轻盈、矫健的舞姿和娴熟的技巧,以及她在舞动中表现出的高超的艺术水平。同时,诗中还反映了当时社会对于歌舞艺术的重视和追求,以及人们对美的追求和赞美之情。