宫阙何年月,应门何岁苔。
清光一以照,白露共裴回。
珠履久行绝,玉房重未开。
妾心正如此,昭阳歌吹来。

【注释】

赋应门:指《西京杂记》中“应门”的故事。应门照绿苔:指宫中有人,门庭若市。宫阙:宫殿。月:指月亮。应门何年苔:宫中何时有佳人?何年生苔。清光:月光。一以照;全照。白露共裴回:白露时月光与霜花相互缠绕。珠履:珍珠鞋。行:行走的人。重:多次。玉房:指深闺。重未开:尚未打开。妾心正如此:我的心情正像这满院的秋草。昭阳:汉代宫殿名,汉成帝皇后赵飞燕居处。歌吹:歌声和吹奏乐器声。

【译文】

月光照耀着庭院里长满青苔的门,宫中何时有过佳人?月光照耀着满地的白霜,宫中何时有过佳人?珍珠鞋儿走过了无数回,可是佳人却迟迟不出来。我的心情正像这满院的秋草一样,宫中何时有过佳人?昭阳殿里歌声吹奏乐声不断传来。

【赏析】

这是一首怀人诗。诗中的佳人是作者所怀念之人,是其妻。首句写景起兴,借明月映照庭院之景,暗示佳人尚在。后三句抒情,通过描写佳人的久待不来,表现对妻子的深切思念,并由此引发出对昔日欢乐时光的回忆。全诗语言质朴,感情真挚,情景相生,耐人寻味,充分体现了作者深沉的感情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。