春山到处喜相从,又是天门十六峰。
翠壁深深回鹳鹤,青峰矗矗隐芙蓉。
乍疑日出同吴观,祇少金泥拟汉封。
愿借仙人杖九节,临风直欲舞双龙。
【注释】
南楼:唐宣宗李忱的宫殿名。
春山到处喜相从:春山处处都和人喜欢接近。
天门十六峰:指华山。天门,即华山的北岳庙,因山势险峻如门,故名。
翠壁深深回鹳鹤:翠绿的山崖层层叠叠,回环着像鹳鸟、鹤鸟一样栖息的鸟儿。
青峰矗矗隐芙蓉:青色的山峰挺拔耸立,隐约露出像芙蓉花一样的花朵。
乍疑日出同吴观:忽然觉得太阳出来的样子和吴地观赏日出的景色很像。
祇少金泥拟汉封:只是少有金泥封赐汉代皇帝的仪式。
愿借仙人杖九节:希望借用仙人的拐杖,让它有九节来象征天地。
临风直欲舞双龙:面对风直想跳起舞来,仿佛是一条条双龙在空中飞舞。
【赏析】
这首诗是诗人对唐代长安城东南隅的南楼进行描绘之作,诗中以丰富的想象力和生动的语言形象地描写了华山壮丽的山景。全诗写山,但重点不在山本身,而在登高所见。诗中“翠壁深深回鹳鹤”一句,突出了山的高大与巍峨,而“青峰矗矗隐芙蓉”一句则写出山之高峻,给人以无限遐想。最后二句写登临南楼所生发的愿望,表达了作者对自然景观的热爱及对神仙生活的向往之情。